Текст и перевод песни JIN - Shounen Brave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「虐めないでよ」って泣いてばっかり
You
keep
crying,
"Don't
bully
me"
震えちゃうのも仕方ないのです
It's
no
wonder
you
tremble
孤独を敏感に恐れている
You're
so
sensitive
to
loneliness
少年の僕を『勇気』は嫌った
Courage
hated
me,
the
boy
who
was
同じように雨に濡れている
We
get
drenched
in
the
same
rain
子犬に理解を求めていた
I
was
seeking
a
puppy's
understanding
自分勝手に抱き寄せていた
Holding
it
close,
without
its
consent
「君は僕を虐めないよね?」って言って
Saying,
"You
won't
bully
me,
will
you?"
「『友達』になろう。言葉じゃないところでさ。
Let's
be
"friends,"
beyond
mere
words
話がしたいよなぁ」
I
want
to
talk,
you
see
そんな僕に
悲劇が待ってた
But
tragedy
awaited
me,
so
naive
聞こえたんだ
声が盛大に
I
heard
it,
a
thunderous
voice
閉ざした脳を
ノックする
It
knocked
upon
my
closed
mind
「あいつは汚い」「そいつを騙そう」
Whispering,
"He's
dirty,"
"Let's
deceive
him"
「大嫌い」「死んじゃえよ」
"I
hate
him,"
"He
should
just
die"
『思いの声』が一斉に
A
chorus
of
"silent
voices"
拒んでいたってノックする
They
pounded
even
though
I
resisted
言葉にしない心が
突き刺さって
Unspoken
thoughts
that
pierce
deep
もう泣きそう
I'm
on
the
verge
of
tears
「希望を願った罰だ」って
They
said,
"This
is
your
punishment
for
daring
to
hope"
孤独網の騒音は
The
cacophony
of
loneliness
僕にこんな代償を
Inflicted
this
price
upon
me
植え込んでいた
It's
embedded
deep
within
そして今日も声は責め立てる
And
still,
the
voices
torment
me
流れ込んで
僕を溶かしていく
They
flood
in,
dissolving
me
他人の
心理を盗み取れる
I
can
perceive
the
thoughts
of
others
面妖な僕を
誰もが嫌った
A
freakish
ability
that
made
me
an
outcast
逃げ出そうと
外へ飛び出せ
I'll
run
away,
break
free
from
this
place
ここじゃもう
息もできないから
I
can
barely
breathe
here
anymore
街の憎悪の
目を避けてさ
Dodging
the
hateful
stares
of
the
city
僕はそっと
駆け出した
何処かへと
I
quietly
begin
to
run,
heading
somewhere
迷い込む森
I
wander
into
the
forest
行き場のない静けさに
A
desolate
silence
surrounds
me
また怯えちゃう様な
The
kind
that
makes
me
tremble
again
そんな僕を
誰かが待っていた
But
then,
someone
was
waiting
for
me
「今日も淡々と
描いた『今日』を待ってるの。
A
voice
that
softly
murmured,
"Today,
I've
painted
another
day
誰かお願い
ここから助け出してよ
寂しいよ」なんて
Someone,
please
rescue
me
from
this
loneliness.
It's
unbearable"
『思いの声』は逡巡な
This
"silent
voice"
was
hesitant
昨日の僕の様なんだ
It
sounded
like
me,
yesterday
「『心』が怖い?」
"Are
you
afraid
of
your
own
heart?"
「明日を変える『勇気』も足りない?」
"Do
you
lack
the
courage
to
change
tomorrow?"
「そんなことない」とノックした
It
knocked,
saying,
"You're
not
a
coward"
物語は繊細で
Our
stories
are
delicate
僕はそっと慎重に開いていた
I
cautiously
opened
up
踞った少女は言った
The
girl,
hunched
over,
spoke
「昨日も、今日も、一昨日も
"Yesterday,
today,
and
the
day
before
広い世界が簡単に崩れちゃう
My
whole
world
could
crumble
so
easily
「怖いよ」なんて感情も
Feelings
of
fear
「辛いよ」なんて泣き声だって
And
cries
of
pain
絵本みたいに、救い出してしまえたなら?
If
only
they
could
be
saved,
like
in
a
picture
book
芽生えた今日の感情を
The
emotions
I've
felt
today
絞った声で
ノックして
I'll
knock
with
a
trembling
voice
君に話そう
And
share
them
with
you
「それでも、大丈夫だよ。泣かないでよ」って
I'll
say,
"It's
okay.
Don't
cry"
『思いの声』の心臓を
If
I
could
enfold
the
core
of
this
"silent
voice"
包んで笑い合えたなら
And
laugh
together
『心を救う心』を
That
would
be
a
heart
that
heals
hearts
僕は『勇気』と呼べそう
That's
what
I'd
call
courage
進み始めた毎日の僕は今日も平凡で
I've
started
living
each
day,
ordinary
as
ever
ドアの外の声は
もう聞こえない
The
voices
outside
my
door
are
gone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: じん
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.