家家 - 不等於 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 家家 - 不等於




是誰說 我對他好 他一定會對我好
Кто сказал, что я хорошо к нему отношусь?
是誰說 真心 是碗靈藥
Кто сказал, что это действительно чаша с эликсиром?
在感情的天秤裡 沒有所謂的平衡
В балансе чувств нет равновесия.
也不是看誰比較能撐
Дело не в том, кто лучше.
我愛他不等於他愛我
Если я люблю его, это еще не значит, что он любит меня.
全給他不等於他也要還給我 每個人在宿命裡淪落
Отдать ему все это еще не значит, что он вернет мне.
我愛他他會不會愛我
Я люблю его, а он будет любить меня?
徒勞無功把自己搞瘋 還可以 我還可以 承受
Это нормально-напрасно сводить себя с ума.
為什麼 我的煩惱
Почему мои беды
他絲毫感覺不到
Он ничего не чувствует.
為什麼 愛會熬成毒藥
Почему Любовь превращается в яд?
在相處的分寸裡 總有人負責犧牲
Всегда есть кто-то, кто несет ответственность за жертву.
有人接受 有人一直等
Кто-то принимает, кто-то ждет.
我愛他不等於他愛我
Если я люблю его, это еще не значит, что он любит меня.
全給他不等於他也要還給我 每個人在宿命裡淪落
Отдать ему все это еще не значит, что он вернет мне.
我愛他 他會不會愛我
Я люблю его, а он будет любить меня?
徒勞無功把自己搞瘋 還可以 我還可以承受
Это нормально-напрасно сводить себя с ума.
我愛他不等於他愛我 離開他不等於我就 忍心放手
Я люблю его, но это не значит, что он любит меня.
誰逃的開直覺的掌握
Кто убегает от хватки интуиции
他會不會愛我
Полюбит ли он меня?
心甘情願把自己搞瘋
готов свести себя с ума.
還可以 我還可以 承受
Все в порядке, я справлюсь.
有一天 他有一天 會懂
Когда-нибудь, когда-нибудь он поймет.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.