Текст и перевод песни 家家 - 不置可否 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你說有我這種酒肉朋友好難得
Ты
сказал,
что
редко
можно
иметь
такого
пьяного
друга,
как
я.
我微微笑但不置可否
Я
слегка
улыбнулась,
но
не
сказала
"нет".
我說也奇怪有的事情就你懂的
Я
имею
в
виду,
это
странно
...
некоторые
вещи,
знаете
ли.
你微微笑但不置可否
Ты
слегка
улыбаешься,
но
не
говоришь
"нет".
你說為什麼真愛不能說真話呢
Почему
истинная
любовь
не
может
сказать
правду?
我微微笑但不置可否
Я
слегка
улыбнулась,
но
не
сказала
"нет".
習慣你不置可否
Привыкай
к
этому,
ты
еще
не
определился.
我也不置可否
И
у
меня
нет
с
этим
проблем.
明明就忍不住想回眸
Я
ничего
не
могу
поделать,
но
хочу
оглянуться
назад
我敢賭你也在門口等我回首
Держу
пари,
ты
стоишь
у
двери
и
ждешь,
когда
я
оглянусь.
多少心照不宣的邂逅
Сколько
невысказанных
встреч
擦肩而過
在那裡等待一個過頭
Проходите
мимо
и
ждите
там
переусердствовавшего
明明不只是朋友
Это
не
просто
друзья.
為什麼喝了酒才算是朋友
Почему
пьет
друг?
我的有的沒有的憂愁
Для
меня
нет
никакой
печали.
全世界好像也只有你懂
Похоже,
ты
единственный
в
мире,
кто
знает
об
этом.
只有你懂
Ты
единственный,
кто
знает.
你說他予取予求自以為是天后
Вы
сказали,
что
он
хотел
брать
вещи
и
думал,
что
он
Примадонна.
我微微笑但不置可否
Я
слегка
улыбнулась,
но
не
сказала
"нет".
我說他吻我額頭應該代表什麼
Я
сказал,
что
он
поцеловал
меня
в
лоб.
что
она
должна
понимать?
你微微笑但不置可否
Ты
слегка
улыбаешься,
но
не
говоришь
"нет".
你說愛是殺手
當朋友還比較久
Ты
сказал,
что
любовь-это
убийца,
и
прошло
уже
много
времени
с
тех
пор,
как
вы
были
друзьями.
我微微笑但不置可否
Я
слегка
улыбнулась,
но
не
сказала
"нет".
因為你不置可否
Потому
что
ты
еще
не
определился.
所以不置可否
Так
что
я
в
нерешительности.
我們在考驗什麼
Что
мы
тестируем?
明明就忍不住想回眸
Я
ничего
не
могу
поделать,
но
хочу
оглянуться
назад
我敢賭你也在門口等我回首
Держу
пари,
ты
стоишь
у
двери
и
ждешь,
когда
я
оглянусь.
多少心照不宣的邂逅
Сколько
невысказанных
встреч
在那裡等待一個過頭
Там
ждут
переусердствовавшего
明明不只是朋友
Это
не
просто
друзья.
為什麼喝了酒才算是朋友
Почему
пьет
друг?
我的有的沒有的憂愁
Для
меня
нет
никакой
печали.
全世界好像也只有你懂
Похоже,
ты
единственный
в
мире,
кто
знает
об
этом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHEN MO, ARYS CHIEN (AKA SHEN BAI SE)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.