Текст и перевод песни 家家 - 你伤不了我 36秒铃声版
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你伤不了我 36秒铃声版
Ты не можешь ранить меня (36-секундная версия рингтона)
为你的寂寞唱歌
Пою
для
твоей
одиночества,
或许你还会哼着
Возможно,
ты
все
еще
напеваешь
几年前的一首歌
Песню,
которой
несколько
лет,
也许你还没忘了
Может
быть,
ты
еще
не
забыл
最应该忘记的人
Того,
кого
больше
всего
следовало
бы
забыть.
缘份总让幸福变得曲折
Судьба
всегда
делает
счастье
таким
извилистым.
生命有几个过客
Сколько
мимолетных
встреч
в
жизни
会带走你的天真
Забирают
твою
наивность?
爱过几个错的人
Сколько
ошибок
в
любви
нужно
совершить,
才能够完整你的人生
Чтобы
сделать
твою
жизнь
полной?
你的寂寞在唱歌
Твое
одиночество
поет,
是否曾偷偷
Вспоминал
ли
ты
тайком
想起不敢想的人
Того,
о
ком
боишься
думать?
你的快乐不快乐
Счастлив
ли
ты
на
самом
деле?
看得出来你累了
Выдает
твою
усталость.
情歌动人也伤人
Песни
о
любви
трогательны,
но
и
ранят,
听到心碎成几片
Разбивая
сердце
на
осколки.
还是舍不得
Но
ты
все
равно
не
можешь
отпустить.
我不是你爱的人
Я
не
та,
кого
ты
любишь,
还是愿意为了
Но
все
равно
готова
петь
你的寂寞唱歌
Для
твоей
одиночества.
生命有几个过客
Сколько
мимолетных
встреч
в
жизни
会带走你的天真
Забирают
твою
наивность?
爱过几个错的人
Сколько
ошибок
в
любви
нужно
совершить,
才能够完整你的人生
Чтобы
сделать
твою
жизнь
полной?
你的寂寞在唱歌
Твое
одиночество
поет,
是否曾偷偷
Вспоминал
ли
ты
тайком
想起不敢想的人
Того,
о
ком
боишься
думать?
你的快乐不快乐
Счастлив
ли
ты
на
самом
деле?
看得出来你累了
Выдает
твою
усталость.
情歌动人也伤人
Песни
о
любви
трогательны,
но
и
ранят,
听到心碎成几片
Разбивая
сердце
на
осколки.
还是舍不得
Но
ты
все
равно
не
можешь
отпустить.
我不是你爱的人
Я
не
та,
кого
ты
любишь,
还是愿意为了
Но
все
равно
готова
петь
你的寂寞唱歌
Для
твоей
одиночества.
你的寂寞在唱歌
Твое
одиночество
поет,
是否曾偷偷
Вспоминал
ли
ты
тайком
想起不敢想的人
Того,
о
ком
боишься
думать?
你的快乐不快乐
Счастлив
ли
ты
на
самом
деле?
看得出来你累了
Выдает
твою
усталость.
情歌动人也伤人
Песни
о
любви
трогательны,
но
и
ранят,
听到心碎成几片
Разбивая
сердце
на
осколки.
还是舍不得
Но
ты
все
равно
не
можешь
отпустить.
我不是你爱的人
Я
не
та,
кого
ты
любишь,
还是愿意为了
Но
все
равно
готова
петь
你的寂寞唱歌
Для
твоей
одиночества.
我的心不疼不疼
Мое
сердце
не
болит,
你的寂寞里受困
Томлюсь
в
твоем
одиночестве.
有个爱着你的人
Есть
та,
кто
любит
тебя,
远在眼前只为
Прямо
перед
тобой,
и
поет
лишь
你的寂寞唱歌
Для
твоей
одиночества.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.