Текст и перевод песни 家家 - 去年夏天
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
還有什麽等待
還有什麽悲哀
Что
еще
ждать?
О
чем
еще
горевать?
這故事中的人不太精彩
Люди
в
этой
истории
не
слишком
яркие.
夏去了又回來
而人卻已不在
Лето
ушло
и
вернулось,
а
тебя
уже
нет.
它重復著我洶湧的忍耐
Оно
повторяет
мое
бурное
терпение.
今年蘭花又開
開了它也會敗
В
этом
году
орхидея
снова
цветет,
расцветет
и
завянет.
我想要一個人活得精彩
Я
хочу
жить
ярко.
有些人總會來
Кто-то
обязательно
придет.
有些人在我心中在徘徊
Кто-то
бродит
в
моем
сердце.
我拿了總會還
你拿了就逃開
Я
взяла
– я
верну,
ты
взял
– и
сбежал.
在失去中我慢慢的變呆
В
потере
я
медленно
цепенею.
是不同步的未來
Это
будущее
не
синхронно.
卻把書包中的日記更改
Но
я
изменила
дневник
в
своем
рюкзаке.
把虛偽的塵埃
也全部都掩蓋
Скрыла
всю
фальшивую
пыль.
把每次心痛都當成活該
Каждую
сердечную
боль
принимаю
как
должное.
把心慢慢的釋懷
Медленно
освобождаю
свое
сердце.
我相信總有一天你會明白
Верю,
что
однажды
ты
поймешь.
疼不疼
痛不痛
Больно
ли?
Больно
ли?
這樣一直被動
Так
постоянно
быть
пассивной.
幻想中
我的夢
В
фантазиях,
в
моих
снах.
總會過分要命的囧
Всегда
слишком
фатально
неловко.
在過去每個時候我都會想象的念頭
В
прошлом,
каждый
раз
я
представляла
себе.
就算我是你的小小狗也總會被打痛
Даже
если
бы
я
была
твоей
собачкой,
меня
бы
все
равно
били.
意念中
想不痛
В
мыслях,
стараюсь
не
чувствовать
боли.
卻總是被一次掏空
Но
меня
всегда
опустошают.
在去年夏天跟你說了一個小小要求
Прошлым
летом
я
попросила
тебя
об
одной
маленькой
вещи.
答應了
不放手
Ты
пообещал,
не
отпускать.
而如今也再不回頭
А
теперь
ты
больше
не
оглядываешься.
還有什麽等待
還有什麽悲哀
Что
еще
ждать?
О
чем
еще
горевать?
這故事中的人不太精彩
Люди
в
этой
истории
не
слишком
яркие.
夏去了又回來
而人卻已不在
Лето
ушло
и
вернулось,
а
тебя
уже
нет.
它重復著我洶湧的忍耐
Оно
повторяет
мое
бурное
терпение.
我拿了總會還
你拿了就逃開
Я
взяла
– я
верну,
ты
взял
– и
сбежал.
在失去中我慢慢的變呆
В
потере
я
медленно
цепенею.
是不同步的未來
Это
будущее
не
синхронно.
卻把書包中的日記更改
Но
я
изменила
дневник
в
своем
рюкзаке.
把虛偽的塵埃
也全部都掩蓋
Скрыла
всю
фальшивую
пыль.
把每次心痛都當成活該
Каждую
сердечную
боль
принимаю
как
должное.
把心慢慢的釋懷
Медленно
освобождаю
свое
сердце.
我相信總有一天你會明白
Верю,
что
однажды
ты
поймешь.
我拿了總會還
你拿了就逃開
Я
взяла
– я
верну,
ты
взял
– и
сбежал.
在失去中我慢慢的變呆
В
потере
я
медленно
цепенею.
是不同步的未來
Это
будущее
не
синхронно.
卻把書包中的日記更改
Но
я
изменила
дневник
в
своем
рюкзаке.
把虛偽的塵埃
也全部都掩蓋
Скрыла
всю
фальшивую
пыль.
把每次心痛都當成活該
Каждую
сердечную
боль
принимаю
как
должное.
把心慢慢的釋懷
Медленно
освобождаю
свое
сердце.
我相信總有一天你會明白
Верю,
что
однажды
ты
поймешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 家家
Альбом
去年夏天
дата релиза
06-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.