Текст и перевод песни 家家 - 命运 电视剧《兰陵王》插曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
命运 电视剧《兰陵王》插曲
Destiny Theme Song for TV Series "Lan Ling Wang"
能不能矇上眼睛
就可以不傷心
Can
I
cover
my
eyes
to
avoid
heartache?
能不能脫下面具
還可以很狠心
Can
I
take
off
my
mask
and
still
be
ruthless?
如果不是遇見你
我不可能相信
If
I
hadn't
met
you,
I
wouldn't
believe
that
生命有一種一定
一定要愛下去
Life
has
a
certainty:
one
must
love.
愛可以相知相許
相依為命
Love
can
bring
understanding,
commitment,
and
interdependence
卻聽天由命
But
it
is
subject
to
fate.
愛可以心有靈犀
動魄驚心
Love
can
bring
a
meeting
of
minds
and
a
stirring
of
the
soul
卻難以抗拒
流星的宿命
But
it
cannot
resist
the
fate
of
a
shooting
star.
我屬於
你的注定
I
belong
to
your
destiny
不屬於
我的命運
But
I
do
not
belong
to
my
own.
不要命
不要清醒
I
throw
caution
and
clarity
to
the
wind
還有夢能緊緊抱著你
So
that
I
can
hold
on
to
the
dream
of
you.
愛寫出
我的詩經
Love
has
written
my
Book
of
Songs
算不出
我的命運
But
it
cannot
calculate
my
destiny.
你給我的命
下一輩子
再還你
I
will
repay
the
life
you
have
given
me
in
the
next
life.
如果能如影隨形
誰願意一意孤行
If
I
could
follow
you
like
a
shadow,
who
would
choose
to
walk
alone?
如果能變成螞蟻
我願意趨近於零
If
I
could
become
an
ant,
I
would
gladly
shrink
to
nothingness.
冥冥中明明是你
明明還不死心
It's
clearly
you,
even
in
my
subconscious,
and
I'm
stubbornly
refusing
to
give
up.
生命是一個謎語
因為你而懸疑
Life
is
a
riddle,
made
mysterious
because
of
you.
最初的一心一意
深信不疑
不能沒有你
From
the
very
beginning,
I
believed
wholeheartedly
that
I
couldn't
live
without
you.
最後的情非得已
身不由己
But
in
the
end,
love
proved
to
be
beyond
my
control.
當物換星移
今夕是何夕
When
the
stars
change
and
the
world
transforms,
what
day
is
it
today?
我屬於
你的注定
I
belong
to
your
destiny
不屬於
我的命運
But
I
do
not
belong
to
my
own.
不要命
不要清醒
I
throw
caution
and
clarity
to
the
wind
還有夢能緊緊抱著你
So
that
I
can
hold
on
to
the
dream
of
you.
愛寫出
我的詩經
Love
has
written
my
Book
of
Songs
算不出
我的命運
But
it
cannot
calculate
my
destiny.
你給我的命
下一輩子
再還你
I
will
repay
the
life
you
have
given
me
in
the
next
life.
我屬於
你的注定
I
belong
to
your
destiny
不屬於
我的命運
But
I
do
not
belong
to
my
own.
不要命
不離不棄
I
throw
caution
and
reason
to
the
wind
暴風雨裡靜靜的運行
And
I
will
navigate
calmly
through
the
storm.
愛寫出
我的詩經
Love
has
written
my
Book
of
Songs
算不出
我的命運
But
it
cannot
calculate
my
destiny.
你借我的命
還給天地
還給你
I
will
return
the
life
you
have
lent
me
to
the
heavens
and
to
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.