Текст и перевод песни 家家 - 命运 电视剧《兰陵王》插曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
命运 电视剧《兰陵王》插曲
Судьба. Песня из сериала "Принц Лань Лин Ван"
能不能矇上眼睛
就可以不傷心
Если
закрыть
глаза,
разве
станет
меньше
боли?
能不能脫下面具
還可以很狠心
Если
снять
маску,
смогу
ли
я
остаться
жестокой?
如果不是遇見你
我不可能相信
Если
бы
не
встретила
тебя,
я
бы
никогда
не
поверила,
生命有一種一定
一定要愛下去
Что
в
жизни
есть
неизбежность,
неизбежность
любить
до
конца.
愛可以相知相許
相依為命
Любовь
может
быть
взаимной,
быть
поддержкой
и
опорой,
卻聽天由命
Но
все
же
подчиняется
судьбе.
愛可以心有靈犀
動魄驚心
Любовь
может
быть
родством
душ,
захватывающей
дух,
卻難以抗拒
流星的宿命
Но
ей
трудно
противостоять
роковой
звезде.
我屬於
你的注定
Я
принадлежу
твоей
судьбе,
不屬於
我的命運
Не
принадлежу
своей.
不要命
不要清醒
Не
нужна
мне
жизнь,
не
нужно
просыпаться,
還有夢能緊緊抱著你
Пока
во
сне
могу
крепко
обнимать
тебя.
愛寫出
我的詩經
Любовь
написала
мою
книгу
песен,
算不出
我的命運
Но
не
может
предсказать
мою
судьбу.
你給我的命
下一輩子
再還你
Жизнь,
данную
тобой,
я
верну
тебе
в
следующей.
如果能如影隨形
誰願意一意孤行
Если
бы
можно
было
следовать
за
тобой
как
тень,
кто
бы
выбрал
одиночество?
如果能變成螞蟻
我願意趨近於零
Если
бы
можно
было
стать
муравьем,
я
бы
стремилась
к
нулю,
冥冥中明明是你
明明還不死心
Только
бы
быть
рядом.
生命是一個謎語
因為你而懸疑
Судьба
— это
загадка,
и
ты
— ее
главный
вопрос.
最初的一心一意
深信不疑
不能沒有你
Первоначальная
преданность,
непоколебимая
вера,
я
не
могу
без
тебя.
最後的情非得已
身不由己
В
конечном
итоге,
против
воли,
без
возможности
выбора,
當物換星移
今夕是何夕
Когда
все
меняется,
какая
же
сегодня
ночь?
我屬於
你的注定
Я
принадлежу
твоей
судьбе,
不屬於
我的命運
Не
принадлежу
своей.
不要命
不要清醒
Не
нужна
мне
жизнь,
не
нужно
просыпаться,
還有夢能緊緊抱著你
Пока
во
сне
могу
крепко
обнимать
тебя.
愛寫出
我的詩經
Любовь
написала
мою
книгу
песен,
算不出
我的命運
Но
не
может
предсказать
мою
судьбу.
你給我的命
下一輩子
再還你
Жизнь,
данную
тобой,
я
верну
тебе
в
следующей.
我屬於
你的注定
Я
принадлежу
твоей
судьбе,
不屬於
我的命運
Не
принадлежу
своей.
不要命
不離不棄
Не
нужна
мне
жизнь,
не
расстанусь
с
тобой,
暴風雨裡靜靜的運行
В
буре
буду
тихо
следовать
за
тобой.
愛寫出
我的詩經
Любовь
написала
мою
книгу
песен,
算不出
我的命運
Но
не
может
предсказать
мою
судьбу.
你借我的命
還給天地
還給你
Жизнь,
что
ты
мне
дал,
я
верну
небу
и
земле,
и
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.