Текст и перевод песни 家家 - 巧克力
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
沒有關係
真的沒有關係
Oh,
it
doesn't
matter.
It
really
doesn't
matter.
微妙的觸碰
想引起誰的注意
A
subtle
touch,
trying
to
get
whose
attention
別操之過急
也不用太多心機
Don't
be
in
a
hurry,
and
don't
be
too
scheming
適當的距離才有吸引力
An
appropriate
distance
is
attractive
Oh
沒有關係
真的沒有關係
Oh,
it
doesn't
matter.
It
really
doesn't
matter
賭一賭我溫柔回應你的機率
Bet
on
the
chance
of
my
gentle
response
別怕輸不起
也別想把我贏回去
Don't
be
afraid
to
lose,
and
don't
think
about
winning
me
back
安慰獎
給
你
一顆巧克力
Consolation
prize:
a
chocolate
for
you
散發迷人的香氣
苦中帶甜才有趣
Exuding
a
charming
fragrance,
bittersweet
is
interesting
如果我是你不會一口就吃下去
If
I
were
you,
I
wouldn't
eat
it
in
one
bite
揭開金色的外衣
一層一層發現秘密
Unwrap
the
golden
wrapper
and
discover
the
secrets
layer
by
layer.
再用體溫來擁抱融化我的心
Then
use
your
body
temperature
to
embrace
and
melt
my
heart.
我想要你
想要你掉進陷阱
I
want
you,
I
want
you
to
fall
into
my
trap.
悄悄地靠近
擺動相同頻率
Draw
closer
quietly,
swinging
at
the
same
frequency
懂不懂要領
別鑽進寂寞懷裡
Understand
the
knack,
don't
hide
in
loneliness
讓一整夜來証明
Let
a
whole
night
prove
Oh
沒有關係
真的沒有關係
Oh,
it
doesn't
matter.
It
really
doesn't
matter.
賭一賭我溫柔回應你的機率
Bet
on
the
chance
of
my
gentle
response
別怕輸不起
也別想把我贏回去
Don't
be
afraid
to
lose,
and
don't
think
about
winning
me
back
安慰獎
給
你
一顆巧克力
Consolation
prize:
a
chocolate
for
you
散發迷人的香氣
苦中帶甜才有趣
Exuding
a
charming
fragrance,
bittersweet
is
interesting
如果我是你不會一口就吃下去
If
I
were
you,
I
wouldn't
eat
it
in
one
bite
揭開金色的外衣
一層一層發現秘密
Unwrap
the
golden
wrapper
and
discover
the
secrets
layer
by
layer.
再用體溫來擁抱融化我的心
Then
use
your
body
temperature
to
embrace
and
melt
my
heart.
我想要你
想要你掉進陷阱
I
want
you,
I
want
you
to
fall
into
my
trap.
悄悄地靠近
擺動相同頻率
Draw
closer
quietly,
swinging
at
the
same
frequency
懂不懂要領
別鑽進寂寞懷裡
Understand
the
knack,
don't
hide
in
loneliness
讓一整夜來証明
Let
a
whole
night
prove
給我你的
你的靈魂身體
Give
me
your
soul,
your
body.
悄悄地忘記
有關於我和你
Secretly
forget
about
me
and
you
讓電流旋轉碰撞
每一條神經
Let
the
electric
current
rotate
and
collide
against
every
nerve
愛不愛情
先放著明天再確定
Let's
put
love
on
hold
for
now
and
decide
tomorrow
我想要你
想要你掉進陷阱
I
want
you,
I
want
you
to
fall
into
my
trap.
悄悄地靠近
擺動相同頻率
Draw
closer
quietly,
swinging
at
the
same
frequency
懂不懂要領
別鑽進寂寞懷裡
Understand
the
knack,
don't
hide
in
loneliness
讓一整夜來証明
Let
a
whole
night
prove
給我你的
你的靈魂身體
Give
me
your
soul,
your
body.
悄悄地忘記
有關於我和你
Secretly
forget
about
me
and
you
讓電流跟著情緒旋轉碰撞
每一條神經
Let
the
electric
current
follow
our
emotions
and
rotate
and
collide
against
every
nerve
愛不愛情
先放著明天再確定
Let's
put
love
on
hold
for
now
and
decide
tomorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yu Zhou Ren Xiao Yu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.