Текст и перевод песни Jia Lim feat. Deutsches Kammerorchester Berlin, Reinhard Kammler & Augsburger Domsingknaben - Macht hoch die Tür
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Macht hoch die Tür
Open the Gates
Macht
hoch
die
Tür,
die
Tor
macht
weit,
Open
the
gates,
the
door
wide,
Es
kommt
der
Herr
der
Herrlichkeit,
The
Lord
of
glory
comes
inside,
Ein
König
aller
Königreich,
A
King
of
every
kingdom,
Ein
Heiland
aller
Welt
zugleich,
A
Savior
of
the
whole
world.
Der
Heil
und
Leben
mit
sich
bringt;
He
brings
salvation
and
life;
Derhalben
jauchzt,
mit
Freuden
singt:
Therefore,
rejoice,
with
joy
sing:
Gelobet
sei
mein
Gott,
Praised
be
my
God,
Mein
Schöpfer
reich
von
Rat.
My
Creator,
rich
in
counsel.
Er
ist
gerecht,
ein
Helfer
wert,
He
is
just,
a
worthy
Helper,
Sanftmütigkeit
ist
sein
Gefährt,
Gentleness
is
his
companion,
Sein
Königskron
ist
Heiligkeit,
His
royal
crown
is
holiness,
Sein
Zepter
ist
Barmherzigkeit;
His
scepter
is
mercy;
All
unsre
Not
zum
End
er
bringt,
He
brings
all
our
need
to
an
end,
Derhalben
jauchzt,
mit
Freuden
singt:
Therefore,
rejoice,
with
joy
sing:
Gelobet
sei
mein
Gott,
Praised
be
my
God,
Mein
Heiland
groß
von
Tat.
My
Savior,
great
in
deed.
O
wohl
dem
Land,
o
wohl
der
Stadt,
Oh,
happy
the
land,
oh,
happy
the
city,
So
diesen
König
bei
sich
hat!
That
has
this
King!
Wohl
allen
Herzen
insgemein,
Happy
all
hearts
in
common,
Da
dieser
König
ziehet
ein!
Where
this
King
enters!
Er
ist
die
rechte
Freudensonn,
He
is
the
true
sun
of
joy,
Bringt
mit
sich
lauter
Freud
und
Wonn.
Bringing
with
him
pure
joy
and
bliss.
Gelobet
sei
mein
Gott,
Praised
be
my
God,
Mein
Tröster
früh
und
spat.
My
Comforter,
early
and
late.
Macht
hoch
die
Tür,
die
Tor
macht
weit,
Open
the
gates,
the
door
wide,
Eur
Herz
zum
Tempel
zubereit';
Prepare
your
heart
as
a
temple;
Die
Zweiglein
der
Gottseligkeit
The
branches
of
godliness
Steckt
auf
mit
Andacht,
Lust
und
Freud;
Place
with
devotion,
joy,
and
delight;
So
kommt
der
König
auch
zu
euch,
So
the
King
will
come
to
you,
Ja
Heil
und
Leben
mit
zugleich.
Yes,
salvation
and
life
with
him.
Gelobet
sei
mein
Gott,
Praised
be
my
God,
Voll
Rat,
voll
Tat,
voll
Gnad.
Full
of
counsel,
full
of
deed,
full
of
grace.
Komm,
o
mein
Heiland
Jesu
Christ,
Come,
oh
my
Savior,
Jesus
Christ,
Meins
Herzens
Tür
dir
offen
ist;
The
door
of
my
heart
is
open
to
you;
Ach
zeuch
mit
deiner
Gnade
ein,
Oh,
draw
near
with
your
grace,
Dein
Freundlichkeit
auch
uns
erschein.
Let
your
kindness
appear
to
us.
Dein
heilger
Geist
uns
führ
und
leit
May
your
holy
Spirit
lead
and
guide
us
Den
Weg
zur
ewgen
Seligkeit.
The
way
to
eternal
salvation.
Dem
Namen
dein,
o
Herr,
To
your
name,
oh
Lord,
Sei
ewig
Preis
und
Ehr.
Be
eternal
praise
and
honor.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Martin Kern
1
White Christmas
2
The Twelve Days of Christmas
3
Gesù Bambino
4
The Nutcracker, Op. 71: Dance of the Sugar-Plum Fairy
5
Once in Royal David's City
6
Organ Prelude "Wie schön leuchtet der Morgenstern"
7
In dulci jubilo
8
Hark! The Herald Angels Sing
9
Messiah, HWV 56, Pt. 1: For unto Us a Child Is Born
10
Let It Snow
11
The Little Drummer Boy
12
Adventi ének (Veni, Veni Emmanuel)
13
Minuit, chrétiens!
14
Sleigh Ride Medley
15
Mary's Boy Child
16
Christmas Hymn & Hymn to the Virgin Mary
17
Concerto Grosso in G Minor, Op. 5, No. 6: Pastorale in G Major. Andante sostenuto
18
Macht hoch die Tür
19
Christmas Oratorio, BWV 248, Pt. 6 "For the Feast of Epiphany": No. 64, Choral. Nun seid ihr wohl gerochen
20
Panis Angelicus (Arranged By Chris Hazell)
21
Nun ist es Zeit zu singen hell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.