Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
at
this
for
so
long
(So
long)
Ich
bin
schon
so
lange
dabei
(So
lange)
I
don't
even
know
if
I
can
take
this
anymore
Ich
weiß
nicht
mal,
ob
ich
das
noch
länger
ertragen
kann
I've
been
dying
to
get
back
home
(Home
home
home)
Ich
sterbe
danach,
nach
Hause
zu
kommen
(Nach
Hause,
nach
Hause,
nach
Hause)
And
I
don't
even
know
if
I
can
take
this
anymore
Und
ich
weiß
nicht
mal,
ob
ich
das
noch
länger
ertragen
kann
I
need
to
get
a
Hold
of
myself
Ich
muss
mich
zusammenreißen
But
I
can't
even
hold
anyone
else
(Else
else
else)
Aber
ich
kann
nicht
mal
jemand
anderen
halten
(Andere,
andere,
andere)
They
say
no
matter
what
keep
ya
head
up
Sie
sagen,
egal
was
passiert,
Kopf
hoch
But
my
neck
is
just
too
tired
Aber
mein
Nacken
ist
einfach
zu
müde
Can
I
just
get
a
break
everybody
makes
mistakes
Kann
ich
einfach
eine
Pause
bekommen,
jeder
macht
Fehler
Perfection
isn't
great
but
when
you
rise
up
to
the
plate
Perfektion
ist
nicht
großartig,
aber
wenn
du
dich
der
Herausforderung
stellst,
meine
Liebe,
When
you
rise
up
from
the
grave
that's
another
story
Wenn
du
dich
aus
dem
Grab
erhebst,
das
ist
eine
andere
Geschichte
Me
I
need
freedom
these
chains
are
not
for
me
Ich
brauche
Freiheit,
diese
Ketten
sind
nichts
für
mich
These
war
stories
bore
me
death
is
quick
to
come
surely
Diese
Kriegsgeschichten
langweilen
mich,
der
Tod
kommt
sicher
schnell
They
say
another
day
down
it
gets
better
in
the
morning
but
Sie
sagen,
ein
weiterer
Tag
vorbei,
es
wird
besser
am
Morgen,
aber
I
don't
know
if
I
can
make
it
till
then
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
bis
dahin
schaffe
Tired
of
fakin
say
they
care
but
they
never
was
a
friend
Ich
bin
es
leid
vorzutäuschen,
sie
sagen,
sie
kümmern
sich,
aber
sie
waren
nie
ein
Freund
So
here
we
go
again
just
another
alarm
Also
geht
es
wieder
los,
nur
ein
weiterer
Alarm
They
treat
us
like
dogs
overreact
when
we
bark
Sie
behandeln
uns
wie
Hunde,
überreagieren,
wenn
wir
bellen
Quick
to
hit
the
mark
gotta
stay
on
point
Schnell
am
Ziel,
muss
konzentriert
bleiben
All
I
got
is
love
and
the
reflection
of
my
voice
yeah
Alles,
was
ich
habe,
ist
Liebe
und
die
Reflexion
meiner
Stimme,
ja
All
I
got
is
love
all
I
got
is
love
and
the
reflection
of
my
voice
Alles,
was
ich
habe,
ist
Liebe,
alles,
was
ich
habe,
ist
Liebe
und
die
Reflexion
meiner
Stimme
I've
been
at
this
for
so
long
(So
long)
Ich
bin
schon
so
lange
dabei
(So
lange)
I
don't
even
know
if
I
can
take
this
anymore
Ich
weiß
nicht
mal,
ob
ich
das
noch
länger
ertragen
kann
I've
been
dying
to
get
back
home
(Home
home
home)
Ich
sterbe
danach,
nach
Hause
zu
kommen
(Nach
Hause,
nach
Hause,
nach
Hause)
And
I
don't
even
know
if
I
can
take
this
anymore
Und
ich
weiß
nicht
mal,
ob
ich
das
noch
länger
ertragen
kann
I
need
to
get
a
Hold
of
myself
Ich
muss
mich
zusammenreißen
But
I
can't
even
hold
anyone
else
(Else
else
else)
Aber
ich
kann
nicht
mal
jemand
anderen
halten
(Andere,
andere,
andere)
They
say
no
matter
what
keep
ya
head
up
Sie
sagen,
egal
was
passiert,
Kopf
hoch
But
my
neck
is
just
too
tired
Aber
mein
Nacken
ist
einfach
zu
müde
Can
I
just
get
some
space
everybody
needs
grace
Kann
ich
einfach
etwas
Raum
bekommen,
jeder
braucht
Gnade
Runnin
like
I'm
in
a
race
but
I'm
runnin
from
my
own
face
Ich
renne,
als
wäre
ich
in
einem
Rennen,
aber
ich
renne
vor
meinem
eigenen
Gesicht
davon
Fightin
for
my
own
case
they
wanna
see
me
locked
away
Ich
kämpfe
für
meinen
eigenen
Fall,
sie
wollen
mich
weggesperrt
sehen
All
because
I
don't
got
enough
to
pay
Alles
nur,
weil
ich
nicht
genug
zu
zahlen
habe
This
is
more
than
a
game
to
me
i'm
watchin
from
my
cage
Das
ist
mehr
als
ein
Spiel
für
mich,
ich
beobachte
es
aus
meinem
Käfig
Remembering
when
I
was
free
i'm
fightin
off
this
rage
Ich
erinnere
mich,
als
ich
frei
war,
ich
kämpfe
gegen
diese
Wut
an
I
try
to
play
it
cool
cuz
this
is
not
the
life
I
chose
Ich
versuche,
cool
zu
bleiben,
denn
das
ist
nicht
das
Leben,
das
ich
gewählt
habe
I
would
rather
die
than
be
a
slave
to
these
codes
Ich
würde
lieber
sterben,
als
ein
Sklave
dieser
Codes
zu
sein
I
would
trade
all
the
clothes
money
and
the
drugs
Ich
würde
all
die
Kleidung,
das
Geld
und
die
Drogen
eintauschen
For
another
day
at
home
I'm
hurtin
for
this
love
Für
einen
weiteren
Tag
zu
Hause,
ich
sehne
mich
nach
dieser
Liebe
Close
the
curtain
on
the
sun
need
some
time
to
myself
Schließe
den
Vorhang
vor
der
Sonne,
brauche
etwas
Zeit
für
mich
I
can
finally
see
the
end
and
it's
lookin
like
wealth
yeah
Ich
kann
endlich
das
Ende
sehen,
und
es
sieht
aus
wie
Reichtum,
ja
I
can
finally
see
the
end
and
it's
lookin
like
wealth
Ich
kann
endlich
das
Ende
sehen,
und
es
sieht
aus
wie
Reichtum
I've
been
at
this
for
so
long
(So
long)
Ich
bin
schon
so
lange
dabei
(So
lange)
I
don't
even
know
if
I
can
take
this
anymore
Ich
weiß
nicht
mal,
ob
ich
das
noch
länger
ertragen
kann
I've
been
dying
to
get
back
home
(Home
home
home)
Ich
sterbe
danach,
nach
Hause
zu
kommen
(Nach
Hause,
nach
Hause,
nach
Hause)
And
I
don't
even
know
if
I
can
take
this
anymore
Und
ich
weiß
nicht
mal,
ob
ich
das
noch
länger
ertragen
kann
I
need
to
get
a
Hold
of
myself
Ich
muss
mich
zusammenreißen
But
I
can't
even
hold
anyone
else
(Else
else
else)
Aber
ich
kann
nicht
mal
jemand
anderen
halten
(Andere,
andere,
andere)
They
say
no
matter
what
keep
ya
head
up
Sie
sagen,
egal
was
passiert,
Kopf
hoch
But
my
neck
is
just
too
tired
Aber
mein
Nacken
ist
einfach
zu
müde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Dickson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.