Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chain Hang Low
Hängt deine Kette tief
Do
your
chain
hang
low
Hängt
deine
Kette
tief?
Do
it
wobble
to
the
flo
Wackelt
sie
bis
auf
den
Boden?
Do
it
shine
in
the
light
Glänzt
sie
im
Licht?
Is
it
platinum,
is
it
gold
Ist
sie
Platin,
ist
sie
Gold?
Could
you
throw
it
over
ya
should-a
Kannst
du
sie
über
deine
Schulter
werfen?
If
ya
hot,
it
make
ya
cold
Wenn
du
heiß
bist,
macht
sie
dich
cool
Do
your
chain
hang
low
Hängt
deine
Kette
tief?
Is
that
your
chain?
Ist
das
deine
Kette?
'Bout
24
inches
is
how
low
I
let
it
hang
Etwa
24
Zoll,
so
tief
lässt
ich
sie
baumeln
How
'bout
the
ride
'n
let
the
diamonds
smoke
off
the
range
Und
mein
Auto,
die
Diamanten
funkeln
stark
wie
im
Gebirge
Just
by
the
chain
you
can
tell
the
big
kid
do
a
stain
Allein
an
der
Kette
sieht
man,
der
Große
macht
Eindruck
You
know
the
name
Du
kennst
den
Namen
Is
that
your
chain?
Ist
das
deine
Kette?
'Bout
24
inches
is
how
low
I
let
it
hang
Etwa
24
Zoll,
so
tief
lässt
ich
sie
baumeln
How
'bout
the
ride
n
let
the
diamonds
smoke
off
the
range
Und
mein
Auto,
die
Diamanten
funkeln
stark
wie
im
Gebirge
Just
by
the
chain
you
can
tell
the
big
kid
do
a
stain
Allein
an
der
Kette
sieht
man,
der
Große
macht
Eindruck
Im
off
the
chain
Ich
bin
außer
Kontrolle
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Chains
so
low
you
would
think
that
diamonds
never
stop
it
Kette
so
tief,
du
denkst,
Diamanten
hören
nie
auf
And
it's
funny
'cause
you
could
never
stop
it
Und
es
ist
lustig,
denn
du
könntest
nie
aufhören
A
bunch
of
rocks
on
my
hand
'n
I
ain't
even
on
the
block
yet
Ein
Haufen
Steine
an
meiner
Hand,
doch
ich
bin
noch
nicht
mal
draußen
Show
'em
white
gold
sorta,
hold
'em
like
my
tims
Zeig'
ihnen
Weißgold,
halt'
sie
wie
meine
Schuhe
And
a
chain
hang
24-inches
like
the
rims
Und
die
Kette
hängt
24
Zoll
wie
die
Felgen
Diamonds
all
blown
up,
yeah,
sorta
like
a
pimp
Diamanten
so
auffällig,
ja,
irgendwie
wie
ein
Zuhälter
So,
when
I
like
hit
the
ice
Also,
wenn
ich
das
Eis
treffe
It
starts
glistenin
off
the
tims
(off
the
tims)
Fängt
es
an
zu
glitzern
an
den
Schuhen
(an
den
Schuhen)
My
chain
hang
Meine
Kette
hängt
All
it
do
is
blang,
blang
Alles,
was
sie
tut,
ist
bling,
bling
Have
blue,
have
red
Hab
Blau,
hab
Rot
Like
my
diamonds
gang,
bang
Wie
meine
Diamanten,
bang,
bang
And
don't
even
think
Und
denk
nicht
mal
We
on
the
same
thing
Dass
wir
gleich
sind
Charms
so
heavy
they
couldn't
lift
it
till
the
crane,
came
Anhänger
so
schwer,
sie
brauchen
einen
Kran
zum
Heben
Do
your
chain
hang
low
Hängt
deine
Kette
tief?
Do
it
wobble
to
the
flo
Wackelt
sie
bis
auf
den
Boden?
Do
it
shine
in
the
light
Glänzt
sie
im
Licht?
Is
it
platinum,
is
it
gold
Ist
sie
Platin,
ist
sie
Gold?
Could
you
throw
it
over
ya
should'a
Kannst
du
sie
über
deine
Schulter
werfen?
If
ya
hot,
it
make
ya
cold
Wenn
du
heiß
bist,
macht
sie
dich
cool
Do
your
chain
hang
low
Hängt
deine
Kette
tief?
Do
your
chain
hang
low
Hängt
deine
Kette
tief?
Do
it
wobble
to
the
flo
Wackelt
sie
bis
auf
den
Boden?
Do
it
shine
in
the
light
Glänzt
sie
im
Licht?
Is
it
platinum,
is
it
gold
Ist
sie
Platin,
ist
sie
Gold?
Could
you
throw
it
over
ya
shoulda
Kannst
du
sie
über
deine
Schulter
werfen?
If
ya
hot,
it
make
ya
cold
Wenn
du
heiß
bist,
macht
sie
dich
cool
Do
your
chain
hang
low
Hängt
deine
Kette
tief?
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Im
so
icy
(do
yo
chain)
Ich
bin
so
eisig
(hängt
deine
Kette)
My
trunk
so
heavy
that
my
neck
don't
like
me
(do
yo
chain)
Mein
Schmuck
so
schwer,
mein
Nacken
mag
mich
nicht
(hängt
deine
Kette)
Go
'n
no,
no,
no
is
not
a
game
kid
(do
yo
chain)
Nein,
nein,
nein,
das
ist
kein
Spiel,
(hängt
deine
Kette)
Cause
I
throw
my
chain
in
the
crowd
(do-do-do-do-do-do,
yo
chain)
Denn
ich
werfe
meine
Kette
in
die
Menge
(hängt-hängt-hängt-hängt
deine
Kette)
Like
game
B
Wie
im
Spiel
B
Diamonds
is
nothing
to
me
Diamanten
sind
nichts
für
mich
(Do
yo
chain)
especially
when
I'm
dressing
up
(Hängt
deine
Kette)
besonders
wenn
ich
mich
anziehe
Is
just
a
button
to
me
Ist
nur
ein
Knopf
für
mich
Bling!
(could
you
thro
it
over
yo
should-a)
and
not
to
mention
my
teeth
Bling!
(kannst
du
sie
über
deine
Schulter
werfen)
und
ganz
zu
schweigen
von
meinen
Zähnen
Cause
they
color
coordinated
Denn
sie
sind
farblich
abgestimmt
Complimentin
the
teeth
Passend
zu
meinen
Zähnen
Oh,
bra
(boy)
dats!
Oh,
Junge,
das
ist!
So
check
out
my
swag
Also
check
meinen
Style
Diamonds
red,
white,
'n
blue
like
the
American
flag
Diamanten
rot,
weiß,
blau
wie
die
amerikanische
Flagge
Boy
(do
yo
chain)
is
so
colorful
Junge
(hängt
deine
Kette)
ist
so
bunt
N
see
I
got
that
nice
screen
Und
ich
hab
diesen
schönen
Anblick
My
money
spend
on
jewels
Mein
Geld
ausgegeben
für
Juwelen
I
call
it
my
ice
cream
(chain,
chain,
chain,
chain)
Ich
nenne
es
mein
Eiscreme
(Kette,
Kette,
Kette,
Kette)
My
music
give
you
black
eye
Meine
Musik
gibt
dir
ein
blaues
Auge
Cuz
of
the
beating
Wegen
des
Beatings
They
think
I
am
a
mutant
Sie
denken,
ich
bin
ein
Mutant
The
way
a
boy
is
beasting
(chain,
chain,
chain,
chain)
Die
Art,
wie
der
Junge
übertreibt
(Kette,
Kette,
Kette,
Kette)
I
stay
when
'n
sometime
you
call
it
cheating
Ich
bleibe
dran,
manchmal
nennst
du
es
Betrug
Yeah,
my
boys
always
around
Ja,
meine
Jungs
sind
immer
da
Like
is
a
mee-ting
Als
wär's
ein
Meeting
Is
that
your
(do
yo
chain)
chain?
Ist
das
deine
(hängt
deine
Kette)
Kette?
'Bout
24
inches
is
how
low
I
let
it
hang
(do
you
chain)
Etwa
24
Zoll,
so
tief
lässt
ich
sie
baumeln
(hängt
deine
Kette)
How
bout
the
ride
'n
let
the
diamonds
smoke
off
the
range
(do
you
chain)
Und
mein
Auto,
die
Diamanten
funkeln
stark
wie
im
Gebirge
(hängt
deine
Kette)
Just
by
the
chain
you
can
tell
the
big
kid
do
a
stain
(do
you
chain)
Allein
an
der
Kette
sieht
man,
der
Große
macht
Eindruck
(hängt
deine
Kette)
You
know
the
name
(do,
do,
do,
do,
do,do,
yo
chain)
Du
kennst
den
Namen
(hängt-hängt-hängt-hängt
deine
Kette)
Is
that
your
chain?
Ist
das
deine
Kette?
'Bout
24
inches
is
how
low
I
let
it
hang
(do
you
chain)
Etwa
24
Zoll,
so
tief
lässt
ich
sie
baumeln
(hängt
deine
Kette)
How
'bout
the
ride
'n
let
the
diamonds
smoke
off
the
range
(do
you
chain)
Und
mein
Auto,
die
Diamanten
funkeln
stark
wie
im
Gebirge
(hängt
deine
Kette)
Just
by
the
chain
you,
can
tell
the
big
kid,
do
a
stain
(do
you
chain)
Allein
an
der
Kette
sieht
man,
der
Große
macht
Eindruck
(hängt
deine
Kette)
Im
off
the
chain
(do,
do,
do,
do,
do,
do
you
chain)
Ich
bin
außer
Kontrolle
(hängt-hängt-hängt-hängt
deine
Kette)
Do
your
chain
hang
low
Hängt
deine
Kette
tief?
Do
it
wobble
to
the
flo
Wackelt
sie
bis
auf
den
Boden?
Do
it
shine
in
the
light
Glänzt
sie
im
Licht?
Is
it
platinum,
is
it
gold
Ist
sie
Platin,
ist
sie
Gold?
Could
you
throw
it
over
ya
shoulda
Kannst
du
sie
über
deine
Schulter
werfen?
If
ya
hot,
it
make
ya
cold
Wenn
du
heiß
bist,
macht
sie
dich
cool
Do
your
chain
hang
low
Hängt
deine
Kette
tief?
Do
your
chain
hang
low
Hängt
deine
Kette
tief?
Do
it
wobble
to
the
flo
Wackelt
sie
bis
auf
den
Boden?
Do
it
shine
in
the
light
Glänzt
sie
im
Licht?
Is
it
platinum,
Is
it
gold
Ist
sie
Platin,
ist
sie
Gold?
Could
you
throw
it
over
ya
should-a
Kannst
du
sie
über
deine
Schulter
werfen?
If
ya
hot,
it
make
ya
cold
Wenn
du
heiß
bist,
macht
sie
dich
cool
Do
your
chain
hang
low
Hängt
deine
Kette
tief?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jovan Campbell, Antwain Terell Elliott, Andre Darrell Howard, Lamont Charlton Ii Mcclendon, Maurice Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.