Jibbs - Runnin Thru 100 - перевод текста песни на немецкий

Runnin Thru 100 - Jibbsперевод на немецкий




Runnin Thru 100
100 Meilen rennen
And why do we call ourself 'Niggaz 4 Life'.
Und warum nennen wir uns 'Niggas 4 Life'.
'Cause if we die we still gon' be some dead niggas.
Denn wenn wir sterben, sind wir immer noch ein paar tote Niggas.
"You don't really think you're gonna get away, do you?"
"Du glaubst doch nicht wirklich, dass du davonkommst, oder?"
"We haven't spotted them yet."
"Wir haben sie noch nicht entdeckt."
"But they're somewhere in the immediate vicinity."
"Aber sie sind irgendwo in unmittelbarer Nähe."
A 100 Miles and Runnin'.
100 Meilen und am Rennen.
MC Ren, I hold the gun and
MC Ren, ich halte die Waffe und
You want me to kill a mutherfker and it's done in.
Du willst, dass ich einen Motherfucker töte, und es ist erledigt.
Since I'm stereotyped to kill and destruct -
Da ich stereotypisiert bin zu töten und zu zerstören -
Is one of the main reasons I don't give a fk.
Ist einer der Hauptgründe, warum es mir scheißegal ist.
Chances are usually not good
Die Chancen stehen normalerweise nicht gut
'Cause I freeze with my hands on a hot hood.
Denn ich erstarre mit meinen Händen auf einer heißen Motorhaube.
And gettin' jacked by the you-know-who.
Und werde von den Du-weißt-schon-wem ausgeraubt.
When in a black and white the capacity is two.
Wenn in einem Schwarz-Weißen die Kapazität zwei ist.
We're not alone, we're three more brothers, I mean street-brothers.
Wir sind nicht allein, wir sind drei weitere Brüder, ich meine Straßen-Brüder.
Now wearin' my dyes, 'cause I'm not stupid, mutherfkers.
Trage jetzt meine Farben, denn ich bin nicht dumm, Motherfuckers.
They're out to take our heads for what we said in the past.
Sie sind darauf aus, uns die Köpfe abzureißen für das, was wir in der Vergangenheit gesagt haben.
Point blank - They can kizz my black azz.
Direkt gesagt - Sie können meinen schwarzen Arsch küssen.
I didn't stutter when I said "fk Tha Police".
Ich habe nicht gestottert, als ich sagte "Fuck Tha Police".
'Cause it's hard for a nigga to get peace.
Denn es ist schwer für einen Nigga, Frieden zu finden.
Now it's broken and can't be fixed.
Jetzt ist es kaputt und kann nicht repariert werden.
'Cause police and little black niggers don't mix so
Denn Polizei und kleine schwarze Nigger vertragen sich nicht, also
Now I'm creepin' through the fall.
Jetzt schleiche ich durch die Dunkelheit.
Runnin' like a team. Well, see, I might have slayed y'all.
Renne wie ein Team. Nun, seht, ich hätte euch alle erledigen können.
So for now pack the gun and
Also pack jetzt die Waffe ein und
Hold it in the air.
Halt sie in die Luft.
'Cause MC Ren has a 100 Miles of Runnin'...
Denn MC Ren hat 100 Meilen Rennen vor sich...
"Into this news. Four fugitives are on the run."
"Zu dieser Nachricht. Vier Flüchtige sind auf der Flucht."
"FBI sources tell us that the four are headed"
"FBI-Quellen teilen uns mit, dass die vier unterwegs sind"
"100 miles to their homebase, Compton."
"100 Meilen zu ihrer Heimatbasis, Compton."
Lend me a mutherfkin' ear.
Leih mir ein motherfuckin' Ohr.
So I can tell you why...
Damit ich dir sagen kann, warum...
Runnin' with my brothers, headed for the homebase.
Renne mit meinen Brüdern, auf dem Weg zur Heimatbasis.
With a steady pace on the face that just we raced.
Mit festem Tempo, im Gesicht die Spuren unseres Rennens.
The road ahead goes on and on.
Die Straße vor uns geht weiter und weiter.
The st is gettin' longer than the mutherfkin' marathon.
Der Scheiß wird länger als der motherfuckin' Marathon.
Runnin' on but never runnin' out.
Immer weiter rennen, aber niemals die Puste ausgehen.
Stayin' wired and if I get tired, I can still try out.
Bleibe aufgedreht, und wenn ich müde werde, kann ich immer noch weitermachen.
Hitchhikin' if that's what it gotta do.
Trampen, wenn es das ist, was getan werden muss.
But nobody's pickin' up a Nigga Witta Attitude.
Aber niemand nimmt einen Nigga Witta Attitude mit.
Confused...
Verwirrt...
Yo, but Dre's a nigga with nuthin' to lose.
Yo, aber Dre ist ein Nigga, der nichts zu verlieren hat.
One of the few who's been accused and abused
Einer der wenigen, die beschuldigt und missbraucht wurden
Of the crime of poisonin' young minds.
Des Verbrechens, junge Köpfe zu vergiften.
But you don't know st til you been in my shoes.
Aber du weißt keinen Scheiß, bis du in meinen Schuhen gesteckt hast.
And Dre is back from the C-P-T.
Und Dre ist zurück aus C-P-T.
Droppin' some st that's D-O-P-E.
Bringt 'nen Scheiß, der D-O-P-E ist.
So fk the P-O-L-I-C-E!
Also fick die P-O-L-I-Z-E-I!
And any mutherfker that disagrees.
Und jeden Motherfucker, der nicht zustimmt.
Stuck and runnin' hard, hauling ass.
Festgefahren und renne hart, gebe Gas.
'Cause I'm a nigga known for havin' a notorious past.
Denn ich bin ein Nigga, bekannt für eine berüchtigte Vergangenheit.
My mind was slick - my temper was too quick.
Mein Verstand war gerissen - mein Temperament war zu hitzig.
Now the FBI's all over my dk.
Jetzt hängt mir das FBI am Schwanz.
Got us tick and runnin' just to find the gun that started
Hat uns auf Trab gebracht und rennen lassen, nur um die Waffe zu finden, die startete
The clock.
Die Uhr.
That's when the E jumped off the startin' block.
Da sprang der E vom Startblock.
A 100 Miles from home and, yo, it's a long stretch.
100 Meilen von zu Hause und, yo, das ist eine lange Strecke.
A little sprintin' mutherfker that they won't catch.
Ein kleiner sprintender Motherfucker, den sie nicht fangen werden.
Yeah, back to Compton again.
Yeah, wieder zurück nach Compton.
Yo, it's either that or the Federal pen.
Yo, entweder das oder der Bundesknast.
'Cause niggas been runnin' since beginning of time.
Denn Niggas rennen seit Anbeginn der Zeit.
Takin' a minute to tell you what's on my mutherfkin' mind.
Nehme mir 'ne Minute, um dir zu sagen, was in meinem motherfuckin' Kopf vorgeht.
Runnin' like I just don't care.
Renne, als wär's mir einfach egal.
Compton's 50 miles but, yo, I'mma get there.
Compton ist 50 Meilen entfernt, aber yo, ich werde dorthin kommen.
Archin' my back and on a straight rough.
Krümme meinen Rücken und auf gerader, rauer Strecke.
Just like Carl Lewis I'm ballin' the fk out.
Genau wie Carl Lewis, gebe ich verdammt nochmal alles.
>From city to city I'm a menace as I pass by.
Von Stadt zu Stadt bin ich eine Bedrohung, wenn ich vorbeikomme.
Rippin' up st just so you can remember I'm
Reiße Scheiße auf, nur damit du dich erinnerst, dass ich
A straight up nigga that's done in, gunnin' and comin'
Ein echter Nigga bin, der gejagt wird, schießt und kommt
Straight at yo ass.
Direkt auf deinen Arsch zu.
A 100 Miles and Runnin'...
100 Meilen und am Rennen...
This one goes out to the four brothers from Compton.
Dieser hier geht raus an die vier Brüder aus Compton.
You're almost there, but the FBI has a little message
Ihr seid fast da, aber das FBI hat eine kleine Nachricht
For you:
Für euch:
"Nowhere to run to, baby. Nowhere to hide."
"Nirgendwohin zum Rennen, Baby. Nirgendwo zum Verstecken."
Good luck brothers.
Viel Glück, Brüder.
Runnin' like a nigga I hate to lose.
Renne wie ein Nigga, ich hasse es zu verlieren.
Show me on the news but I hate to be abused.
Zeigen mich in den Nachrichten, aber ich hasse es, missbraucht zu werden.
I know it was a set-up.
Ich weiß, es war ein Komplott.
So now I'm gonna get up.
Also werde ich mich jetzt wehren.
Even if the FBI wants me to shut up.
Auch wenn das FBI will, dass ich die Klappe halte.
But I've got 10 000 niggas strong.
Aber ich habe 10.000 Niggas hinter mir.
They got everybody singin' my "fk Tha Police" song.
Sie haben jeden dazu gebracht, meinen "Fuck Tha Police"-Song zu singen.
And while they treat my group like dirt,
Und während sie meine Gruppe wie Dreck behandeln,
Their whole fkin' family is wearin' our T-shirts.
Trägt ihre ganze verdammte Familie unsere T-Shirts.
So I'mma run til I can't run no more.
Also werde ich rennen, bis ich nicht mehr rennen kann.
'Cause it's time for MC Ren to settle the score.
Denn es ist Zeit für MC Ren, die Rechnung zu begleichen.
I got a urge to kick down doors.
Ich habe den Drang, Türen einzutreten.
At my grave like a slave even if the Ren calls.
An meinem Grab wie ein Sklave, selbst wenn der Ren ruft.
Clouds are dark and brothers are hidin'.
Die Wolken sind dunkel und Brüder verstecken sich.
Dk-tricklin' at the sunny mutherfker's are ridin'.
Am Schwanz tropfend (vor Angst?), während die sonnigen Motherfucker fahren.
Started with five and, yo, one couldn't take it.
Angefangen mit fünf und, yo, einer konnte es nicht ertragen.
So now there's four 'cause the fifth couldn't make it.
Also sind es jetzt vier, weil der fünfte es nicht geschafft hat.
The number's even - now I'm leavin'.
Die Zahl ist gerade - jetzt gehe ich.
We're never gettin' took by a btch with a weave in.
Wir werden niemals von einer Schlampe mit 'nem Weave erwischt.
Her and the troops are right behind me.
Sie und die Truppen sind direkt hinter mir.
But they're so fkin' stupid, they'll never find me.
Aber sie sind so verdammt dumm, sie werden mich nie finden.
One more mile to go through the dark streets.
Noch eine Meile durch die dunklen Straßen.
Runnin' like a mutherfker on my own two feet.
Renne wie ein Motherfucker auf meinen eigenen zwei Füßen.
But you know I never stumble or lag last.
Aber du weißt, ich stolpere nie oder bleibe zurück.
I'm almost home so I better haul ass.
Ich bin fast zu Hause, also sollte ich besser Gas geben.
Tearin' up everything in sight.
Reiße alles in Sichtweite nieder.
It's a little crazy mutherfker dodging the searchlight.
Es ist ein kleiner verrückter Motherfucker, der dem Suchscheinwerfer ausweicht.
Now that chase, the st, is done and
Jetzt ist die Jagd, der Scheiß, vorbei und
Four mutherfkers goin' crazy with
Vier Motherfucker drehen durch mit
A 100 Miles of Runnin'!
100 Meilen Rennen!
Stop! Stop! Stop! Stop!
Stopp! Stopp! Stopp! Stopp!
Surprise, niggas!
Überraschung, Niggas!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.