Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
3 Ypsilony
můj
emblém...
3 Ypsilons
mein
Emblem...
Vy
nikdy
nebudete
vládci
(ne)
Ihr
werdet
niemals
Herrscher
sein
(nein)
Chováte
se
jako
žebráci
Ihr
benehmt
euch
wie
Bettler
Vidím
vás
sedět
v
paláci
Ich
sehe
euch
im
Palast
sitzen
Svejch
mindráků
vy
nevyrovnanci
Eurer
Minderwertigkeitskomplexe,
ihr
Unausgeglichenen
Komplexáci
a
jejich
ulhaný
16-ky
(slepice)
Komplexbeladene
und
ihre
verlogenen
16-Jährigen
(Schlampen)
Pro
16-ky
aby
kouřily
ocásky
Für
16-Jährige,
damit
sie
Schwänze
lutschen
Vnímám
kolem
sebe
tyhlety
ocásky
Ich
nehme
um
mich
herum
diese
Schwachköpfe
wahr
Co
by
zasloužili
přes
svý
oči
pásky
(Yzotape)
Die
eine
Augenbinde
über
ihre
Augen
verdient
hätten
(Yzotape)
Postavit
ke
zdi
a
vystřílet
dávky
An
die
Wand
stellen
und
Salven
abfeuern
Bez
slitování
a
bez
nadsázky
Ohne
Mitleid
und
ohne
Übertreibung
Jen
fetky
co
hrajou
divadlo,
kašpárci
Nur
Junkies,
die
Theater
spielen,
Kasperle
Sou
sami
sebe
a
svý
podstaty
zrádci
Sie
sind
Verräter
an
sich
selbst
und
ihrem
Wesen
Svýho
času,
peněz
a
energie
dárci
Spender
ihrer
Zeit,
ihres
Geldes
und
ihrer
Energie
Na
oltář
pýchy
která
je
doprovází
Auf
den
Altar
des
Stolzes,
der
sie
begleitet
A
tu
přetnu
vejpůl,
Černá
Dahlia
Und
den
schneide
ich
entzwei,
Schwarze
Dahlie
Podám
verita
sérum
na
vřed
co
hnije
Ich
gebe
Veritaserum
auf
das
Geschwür,
das
fault
Vyčmuchám
tu
smečku
jak
Geralt
z
Rivie
Ich
spüre
die
Meute
auf
wie
Geralt
von
Riva
A
upálím
jí
ste
jen
zasraný
harpyje
Und
verbrenne
sie,
ihr
seid
nur
verdammte
Harpyien
Co
ty
se
more
držíš
rapu
jako
hovno
košile
Was
hältst
du
dich,
Alter,
am
Rap
fest
wie
Scheiße
am
Hemd
Tvoje
chování
je
značně
pošetilé
Dein
Verhalten
ist
ziemlich
töricht
Naivně
si
myslíš
že
to
jednou
bude
moneymake
Naiv
glaubst
du,
dass
das
mal
Moneymake
wird
Leda
hovno
malá
rybo
ztratíš
se
Von
wegen,
kleiner
Fisch,
du
wirst
untergehen
Otáčím
se
jako
glóbus
Ich
drehe
mich
wie
ein
Globus
Ze
zmrdů
je
najednou
konus
Aus
den
Wichsern
wird
plötzlich
ein
Kegel
Lezou
mi
do
prdele
pro
úspěch
Sie
kriechen
mir
für
den
Erfolg
in
den
Arsch
Ikdyž
nevěřili
tomu
Obwohl
sie
nicht
daran
geglaubt
haben
Že
půjdu
pořád
vejš
Dass
ich
immer
weiter
aufsteige
A
oni
budou
kouřit
dick
Und
sie
werden
Schwanz
lutschen
Že
půjdu
pořád
vejš
Dass
ich
immer
weiter
aufsteige
A
oni
dál
budou
kouřit
dick
Und
sie
werden
weiter
Schwanz
lutschen
Že
půjdu
pořád
vejš
Dass
ich
immer
weiter
aufsteige
A
oni
budou
kouřit
jenom
dick
Und
sie
werden
nur
Schwanz
lutschen
Ale
klečí
na
špatnym
místě
Aber
sie
knien
am
falschen
Ort
Ze
mě
nebudou
mít
zisk
Von
mir
werden
sie
keinen
Profit
haben
Vím
kam,
vím
proč,
vím
kudy
Ich
weiß
wohin,
ich
weiß
warum,
ich
weiß
wie
Nerepuju
dávno
už
jen
z
nudy
Ich
rappe
schon
lange
nicht
mehr
nur
aus
Langeweile
Stack
money
vole
máš
chmury
Stack
Money,
Alter,
du
hast
trübe
Gedanken
Ze
sraček
kolem
sebe
kup
si
bermudy
Von
der
Scheiße
um
dich
herum,
kauf
dir
Bermudas
Přestaň
vnímat
ty
posraný
bludy
Hör
auf,
diesen
beschissenen
Wahnvorstellungen
zu
folgen
Co
se
ti
snažej
vsugerovat
ty
nuly
Die
diese
Nullen
versuchen,
dir
einzureden
Co
se
za
tu
dobu
co
je
znáš
neposunuly
Die
sich
in
der
Zeit,
seit
du
sie
kennst,
nicht
bewegt
haben
Ani
o
krok
a
sou
úplně
v
prdeli
Nicht
einen
Schritt
und
völlig
am
Arsch
sind
Sami
sobě
nalhávaj
Sie
belügen
sich
selbst
Že
s
tím
co
dělaj
něco
vyhrávaj
Dass
sie
mit
dem,
was
sie
tun,
etwas
gewinnen
Dal
bych
jim
ocenění
jejich
kvality
Ich
würde
ihnen
einen
Preis
für
ihre
Qualität
geben
Za
to
jak
sami
se
sebou
vymrdávaj
(kokoti)
Dafür,
wie
sie
sich
selbst
ficken
(Wichser)
Hlavně
že
boys
svítěj
jako
Osram
Hauptsache,
die
Boys
leuchten
wie
Osram
Buchty
maj
nafedrováno
jak
kamna
Die
Weiber
sind
aufgeputscht
wie
Kamine
Předháněj
se
mezi
sebou
Sie
übertrumpfen
sich
gegenseitig
Kdo
se
dokáže
z
těch
čuráků
víc
posrat
Wer
von
diesen
Schwanzköpfen
sich
mehr
daneben
benehmen
kann
Tvářej
se
u
toho
tvrdě
jak
Mackie
Messer
Sie
tun
dabei
hart
wie
Mackie
Messer
Asi
na
ty
zmrdy
vole
brzo
vezmu
Kasr
Ich
glaub,
auf
diese
Wichser,
Alter,
nehm
ich
bald
Pfefferspray
Pak
nechám
je
chcípat
v
lese
Dann
lasse
ich
sie
im
Wald
verrecken
A
napíšu
o
tom
knížku,
bestseller
Und
schreibe
ein
Buch
darüber,
Bestseller
Ve
hře
ty
píčo
Im
Spiel,
du
Fotze
To
co
chceš,
má,
ty
víš
kdo
Das,
was
du
willst,
hat,
du
weißt
schon
wer
Čistý
triko
Versace
jak
Migos
Sauberes
Shirt
Versace
wie
Migos
Ani
ten
tvůj
koks
a
fake-ovej
kodein
Nicht
mal
dein
Koks
und
fake
Codein
Z
tebe
neudělá
legendu
nejsi
Cobain
Machen
dich
zur
Legende,
du
bist
nicht
Cobain
Ale
brokovnici
nabít
si
můžeš
Aber
die
Schrotflinte
laden
kannst
du
A
možná
sám
sobě
pomůžeš
Und
vielleicht
hilfst
du
dir
selbst
Zažít
ten
opravdovej
úlet
Diesen
echten
Trip
zu
erleben
Tak
začni
se
modlit
ku
Empíru
Also
fang
an,
zum
Imperium
zu
beten
Otáčím
se
jako
glóbus
Ich
drehe
mich
wie
ein
Globus
Ze
zmrdů
je
najednou
konus
Aus
den
Wichsern
wird
plötzlich
ein
Kegel
Lezou
mi
do
prdele
pro
úspěch
Sie
kriechen
mir
für
den
Erfolg
in
den
Arsch
Ikdyž
nevěřili
tomu
Obwohl
sie
nicht
daran
geglaubt
haben
Že
půjdu
pořád
vejš
Dass
ich
immer
weiter
aufsteige
A
oni
budou
kouřit
dick
Und
sie
werden
Schwanz
lutschen
Že
půjdu
pořád
vejš
Dass
ich
immer
weiter
aufsteige
A
oni
dál
budou
kouřit
dick
Und
sie
werden
weiter
Schwanz
lutschen
Že
půjdu
pořád
vejš
Dass
ich
immer
weiter
aufsteige
A
oni
budou
kouřit
jenom
dick
Und
sie
werden
nur
Schwanz
lutschen
Ale
klečí
na
špatnym
místě
Aber
sie
knien
am
falschen
Ort
Ze
mě
nebudou
mít
zisk
Von
mir
werden
sie
keinen
Profit
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jickson
Альбом
Origami
дата релиза
20-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.