Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Když
hledáš
dlouho
na
každýho
najdeš
špínu
Wenn
du
lange
suchst,
findest
du
bei
jedem
Dreck
Všichni
máme
demony
co
číhají
ve
stínu
Wir
alle
haben
Dämonen,
die
im
Schatten
lauern
Sleduju
svůj
život
z
první
řady
uvnitř
kina
Ich
beobachte
mein
Leben
aus
der
ersten
Reihe
im
Kino
Při
pohledu
zpátky
hraje
Nostalgia
Ultra
Beim
Blick
zurück
spielt
Nostalgia
Ultra
Ikdyž
to
celý
ze
zadu
možná
vidíš
jinak
Auch
wenn
du
das
alles
von
hinten
vielleicht
anders
siehst
I
já
sem
kázal
vodou
ale
pil
sem
z
lahve
vína
Auch
ich
habe
Wasser
gepredigt,
aber
Wein
aus
der
Flasche
getrunken
Momenty
hořký
jako
tonic
nebo
rukola
Momente
bitter
wie
Tonic
oder
Rucola
Věci
po
kterejch
prahnu
rotujou
v
hlavě
dokola
Die
Dinge,
nach
denen
ich
mich
sehne,
rotieren
endlos
in
meinem
Kopf
To
co
odhodíš
pryč
se
vratí
jako
bumerang
Was
du
wegwirfst,
kommt
zurück
wie
ein
Bumerang
Spirála
lidský
touhy
není
žádnej
hlavolam
Die
Spirale
menschlichen
Verlangens
ist
kein
Rätsel
Řekni
kolik
množství
dopaminu
je
třeba
aby
měly
receptory
klid
Sag,
wie
viel
Dopamin
ist
nötig,
damit
die
Rezeptoren
Ruhe
haben
Chci
v
sobě
potlačit
ten
zkurvenej
hlad
abych
nechtěl
už
vůbec
nic
Ich
will
diesen
verdammten
Hunger
in
mir
unterdrücken,
damit
ich
überhaupt
nichts
mehr
will
Táhne
mě
to
pořád
víc
dolů
a
já
se
nemůžu
soustředit
Es
zieht
mich
immer
tiefer
hinab,
und
ich
kann
mich
nicht
konzentrieren
Nechci
tu
válku
mezi
chtíčem
a
rozumem
nechat
soupeřit
Ich
will
diesen
Krieg
zwischen
Begierde
und
Vernunft
nicht
konkurrieren
lassen
Chci
dělat
jen
novej
zvuk,
chci
dělat
jen
nový
tunes
Ich
will
nur
neuen
Sound
machen,
ich
will
nur
neue
Tunes
machen
Miluju
vic
než
kdykoli
předtím
ten
proces
kdy
vzniká
můj
novej
choon
Ich
liebe
den
Prozess,
wenn
mein
neuer
Choon
entsteht,
mehr
als
je
zuvor
Já
dlouho
sem
přemýšlel
jestli
vůbec
vydám
Ich
habe
lange
überlegt,
ob
ich
überhaupt
veröffentliche
Mý
myšlenky
černý
jak
vinyl
na
digital
Meine
Gedanken,
schwarz
wie
Vinyl,
digital
Na
digital,
joo
na
digital
Digital,
jaa
digital
Mý
myšlenký
černý
jak
vinyl
na
digitál
Meine
Gedanken,
schwarz
wie
Vinyl,
digital
Dlouho
sem
přemýšlel
jestli
vůbec
vydám
Lange
habe
ich
überlegt,
ob
ich
überhaupt
veröffentliche
Na
vinyl
mojí
duši
černou
jako
Obsidián
Auf
Vinyl
meine
Seele,
schwarz
wie
Obsidian
Obsidián,
joo
Obsidián
Obsidian,
jaa
Obsidian
Svojí
duši
černou
jako
Obsidián
Meine
Seele,
schwarz
wie
Obsidian
Obličej
hází
ledovej
tón
ze
svitu
luny
přede
mnou
Das
Gesicht
wirft
einen
eisigen
Ton
vom
Mondlicht
vor
mir
Miluju
ten
noční
klid
v
kterým
se
hříchy
ukryjou
Ich
liebe
diese
nächtliche
Stille,
in
der
sich
die
Sünden
verstecken
Starý
bávo
jede
tmou,
z
města
do
města
další
show
Der
alte
BMW
fährt
durch
die
Dunkelheit,
von
Stadt
zu
Stadt,
zur
nächsten
Show
Ujíždím
temnotě
v
tom
tunelu
abych
moh
se
nadechnout
Ich
entkomme
der
Dunkelheit
in
diesem
Tunnel,
um
Luft
holen
zu
können
Potřebuju
čistej
vzduch,
najíždím
na
rychlej
pruh
Ich
brauche
reine
Luft,
ich
wechsle
auf
die
Überholspur
Kola
hltaj
míle
který
utíkaj
jak
spousta
dobrejch
dnů
Die
Räder
verschlingen
Meilen,
die
vergehen
wie
so
viele
gute
Tage
A
stejně
nikdy
nebylo
líp,
cejtím
ve
svý
duši
klid
Und
trotzdem
war
es
nie
besser,
ich
fühle
Frieden
in
meiner
Seele
Když
přestaneš
po
věcech
prahnout
shodíš
tím
svý
okovy
Wenn
du
aufhörst,
dich
nach
Dingen
zu
sehnen,
wirfst
du
deine
Fesseln
ab
Parťak
co
sedí
vedle
mě
si
vybíra
svůj
novej
whip
Der
Kumpel,
der
neben
mir
sitzt,
sucht
sich
seinen
neuen
Whip
aus
Dva
roky
zpátky
sme
řešili
úplně
jiný
problémy.
Vor
zwei
Jahren
hatten
wir
ganz
andere
Probleme.
Chci
jen
doplatit
byt
pro
mámu
a
postavit
rodině
dům
Ich
will
nur
die
Wohnung
für
Mama
abbezahlen
und
ein
Haus
für
die
Familie
bauen
Sem
očištěnej
od
těch
sraček
co
mě
lámaly
vejpůl
Ich
bin
gereinigt
von
dem
Scheiß,
der
mich
entzweigebrochen
hat
Všechny
ty
nablýskaný
věci
pro
mě
ztratily
svůj
shine
All
die
glänzenden
Dinge
haben
für
mich
ihren
Schein
verloren
Lesknou
se
jen
do
tý
doby
než
i
na
ně
padne
tma
Sie
glänzen
nur,
bis
auch
auf
sie
die
Dunkelheit
fällt
Na
cestách
dát
lidem
kus
sebe
ve
mě
přetrvává
hlad
Unterwegs
den
Leuten
ein
Stück
von
mir
zu
geben,
dieser
Hunger
bleibt
in
mir
A
kdyby
se
mi
něco
stalo,
vždy
to
budu
milovat
Und
wenn
mir
etwas
zustoßen
sollte,
werde
ich
es
immer
lieben
Já
dlouho
sem
přemýšlel
jestli
vůbec
vydám
Ich
habe
lange
überlegt,
ob
ich
überhaupt
veröffentliche
Mý
myšlenky
černý
jak
vinyl
na
digital
Meine
Gedanken,
schwarz
wie
Vinyl,
digital
Na
digital,
joo
na
digital
Digital,
jaa
digital
Mý
myšlenký
černý
jak
vinyl
na
digitál
Meine
Gedanken,
schwarz
wie
Vinyl,
digital
Dlouho
sem
přemýšlel
jestli
vůbec
vydám
Lange
habe
ich
überlegt,
ob
ich
überhaupt
veröffentliche
Na
vinyl
mojí
duši
černou
jako
Obsidián
Auf
Vinyl
meine
Seele,
schwarz
wie
Obsidian
Obsidián,
joo
Obsidián
Obsidian,
jaa
Obsidian
Svojí
duši
černou
jako
Obsidián
Meine
Seele,
schwarz
wie
Obsidian
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.