Текст и перевод песни Jickson - Stejná cesta
Je
to
stejná
cesta
na
který
nemám
vystlaný
růže
It's
the
same
path,
no
roses
laid
for
me
Jen
jsem
už
dávno
osekal
všechno
co
bylo
jen
přítěž
I've
cut
off
all
the
dead
weight,
you
see
Jednou
musí
přijít
ten
čas
kdy
v
sobě
zabiješ
to
nevinný
dítě
There
comes
a
time
to
kill
the
innocent
child
within
Postavíš
se
tomu
jak
chlap
a
ze
snů
uděláš
svoje
cíle
Face
it
like
a
man,
turn
dreams
into
wins
Ha,
ze
snů
uděláš
svoje
cíle
Ha,
turn
dreams
into
wins
Ten
správnej
směr
na
cestě
je
focus,
drill
a
tvrdá
píle
The
right
way
is
focus,
drill,
and
hard
work's
grind
Já
a
mý
boys
máme
už
za
sebou
ušlý
míle
Me
and
my
boys,
we've
walked
many
miles
behind
A
každej
další
krok
na
ceste
je
zároveň
cílem
Each
step
we
take
becomes
the
goal
we
find
Nemám
čas
ani
náladu
poslouchat
kolem
sebe
dreamchasery
No
time
or
mood
for
dreamchasers
around
Lidi
co
ve
svý
existenci
honí
jen
materialni
sny
People
chasing
material
highs,
never
profound
Jako
kid
sem
byl
úplně
stejně
vygumovanej
dick
As
a
kid,
I
was
a
clueless
dick,
the
same
Měl
sem
hluboko
do
kapsy
a
chtěl
žít
život
jak
rapovej
klip
Pockets
empty,
wanting
a
life
like
a
rap
game
Ty
hladový
oči
co
po
něčem
prahnou
ale
neví
jak
si
to
vzít
Hungry
eyes,
yearning,
but
unsure
of
the
way
Dokud
o
věcech
jenom
sníš,
tak
seš
lůzr
jak
ostatní
Just
dreaming
makes
you
a
loser,
like
them,
I
say
Čekat
na
zázrak
co
přijde
z
nebe
to
opravdu
nestačí
Waiting
for
a
miracle
won't
change
your
fate
Tvou
životní
manou
je
čas
kterou
ti
nikdo
už
nevrátí
Time
is
your
mana,
and
it
won't
wait
Přemyšlej
sám
jak
naložíš
s
ní,
potlač
materiální
chtíč
Think
for
yourself,
suppress
material
lust's
hold
Chtěj
ti
prodat
stupidním
sloganem
životni
styl
co
si
nekoupíš
They
sell
you
lifestyles
you
can't
afford,
I'm
told
Píčo
to
musíš
umět
žít,
musíš
za
tím
naplno
jít
Damn,
you
gotta
live
it,
go
all
in,
you
know
Přestat
hrát
to
zkurvený
divadlo
ať
si
ho
hrajou
ostatní
Stop
playing
pretend,
let
others
put
on
the
show
Nemusíš
bejt
jak
ostatní,
udělej
sám
to
čemu
věříš
You
don't
have
to
be
like
them,
believe
in
your
own
way
Poznej
v
sobě
svoji
sílu
a
pak
se
všechny
vody
samy
vyčeří
Find
your
inner
strength,
and
the
waters
will
clear
one
day
Přestaň
vzívat
falešný
bohy
který
vidíš
na
displejích
Stop
worshipping
false
gods
on
your
screen's
display
Všichni
sme
byli
jen
vesmírnejch
prach
a
každej
se
vněj
obrátí
We
were
all
stardust,
and
to
dust
we'll
all
decay
Je
to
stejná
cesta
na
který
nemám
vystlaný
růže
It's
the
same
path,
no
roses
laid
for
me
Jen
jsem
už
dávno
osekal
všechno
co
bylo
jen
přítěž
I've
cut
off
all
the
dead
weight,
you
see
Jednou
musí
přijít
ten
čas
kdy
v
sobě
zabiješ
to
nevinný
dítě
There
comes
a
time
to
kill
the
innocent
child
within
Postavíš
se
tomu
jak
chlap
a
ze
snů
uděláš
svoje
cíle
Face
it
like
a
man,
turn
dreams
into
wins
Ha,
ze
snů
uděláš
svoje
cíle
Ha,
turn
dreams
into
wins
Ten
správnej
směr
na
cestě
je
focus,
drill
a
tvrdá
píle
The
right
way
is
focus,
drill,
and
hard
work's
grind
Já
a
mý
boys
máme
už
za
sebou
ušlý
míle
Me
and
my
boys,
we've
walked
many
miles
behind
A
každej
další
krok
na
ceste
je
zároveň
cílem
Each
step
we
take
becomes
the
goal
we
find
Říkali
že
rosteme
jen
pro
kriminal
They
said
we
were
raised
for
a
life
of
crime
Teď
mý
slova
dokazujou
že
život
není
jen
černa
a
bíla
My
words
prove
life's
not
just
black
and
white,
it's
time
Na
ulici
nosí
lidi
naše
hesla
na
mikinách
People
wear
our
slogans
on
hoodies
in
the
streets
A
věř
tomu
že
já
vím
co
je
dřit
za
minimál
And
trust
me,
I
know
what
it
means
to
work
for
pennies
Proto
bejt
nezávislej
na
penězích
je
mý
poslední
přání
That's
why
independence
from
money
is
my
final
plea
A
moc
dobře
vím
že
svět
zlatem
kolem
krku
nezachráním
I
know
damn
well,
gold
chains
won't
save
me,
you
see
Ha,
rozhodně
nezachráním
Ha,
they
won't
save
me
A
i
přes
mou
vůli
semnou
všechny
ty
sračky
občas
hází
Despite
my
will,
shit
still
gets
thrown
at
me
Je
to
stejná
cesta
na
který
nemám
vystlaný
růže
It's
the
same
path,
no
roses
laid
for
me
Jen
jsem
už
dávno
osekal
všechno
co
bylo
jen
přítěž
I've
cut
off
all
the
dead
weight,
you
see
Jednou
musí
přijít
ten
čas
kdy
v
sobě
zabiješ
to
nevinný
dítě
There
comes
a
time
to
kill
the
innocent
child
within
Postavíš
se
tomu
jak
chlap
a
ze
snů
uděláš
svoje
cíle
Face
it
like
a
man,
turn
dreams
into
wins
Ha,
ze
snů
uděláš
svoje
cíle
Ha,
turn
dreams
into
wins
Ten
správnej
směr
na
cestě
je
focus,
drill
a
tvrdá
píle
The
right
way
is
focus,
drill,
and
hard
work's
grind
Já
a
mý
boys
máme
už
za
sebou
ušlý
míle
Me
and
my
boys,
we've
walked
many
miles
behind
A
každej
další
krok
na
ceste
je
zároveň
cílem
Each
step
we
take
becomes
the
goal
we
find
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.