Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Classic Man (Remix) (Mix Version)
Klassischer Mann (Remix) (Mix-Version)
I'm
the
only
nigga
doin'
it
Ich
bin
der
einzige
Typ,
der
das
macht
You
other
niggas
ruined
it
Ihr
anderen
Typen
habt
es
ruiniert
And
I'm
too
legit,
go
Hammer
with'
the
foolishness
Und
ich
bin
zu
echt,
geh'
Hammer
mit
dem
Blödsinn
My
nana
said
my
grammar
can
maneuver
this
industry
Meine
Nana
sagte,
meine
Grammatik
kann
diese
Branche
manövrieren
Until
I'm
stupid
rich
and
now
I'm
stupid
rich,
ah
Bis
ich
dumm
reich
bin
und
jetzt
bin
ich
dumm
reich,
ah
Even
if
she
go
away,
even
if
she
go
away
Auch
wenn
sie
weggeht,
auch
wenn
sie
weggeht
Assumin'
this
is
what
they
humor
is
Angenommen,
das
ist
deren
Humor
To
Pimp
a
Butterfly
my
newest
shit
To
Pimp
a
Butterfly,
mein
neuester
Scheiß
Effective
rumor
is
the
way
I
proven
it
Wie
ich
es
bewiesen
habe,
ist
ein
wirksames
Gerücht
I'm
a
classic
man
Ich
bin
ein
klassischer
Mann
You
can
be
me
when
you
look
this
clean,
I'm
a
classic
man
Du
kannst
sein
wie
ich,
wenn
du
so
sauber
aussiehst,
ich
bin
ein
klassischer
Mann
Callin'
on
me
like
a
young
O.G,
I'm
a
classic
man
Sie
rufen
nach
mir
wie
ein
junger
O.G.,
ich
bin
ein
klassischer
Mann
Your
needs
get
met
by
the
street,
elegant
old-fashioned
man
Deine
Bedürfnisse
werden
von
der
Straße
erfüllt,
eleganter
altmodischer
Mann
Yeah,
baby,
I'm
a
classic
man
Yeah,
Baby,
ich
bin
ein
klassischer
Mann
I
burn
through
the
hood
like,
"Whoa"
Ich
fege
durch
die
Hood
wie,
"Whoa"
When
everybody's
feeling
so
cold
Wenn
sich
jeder
so
kalt
fühlt
I
cool
like
Nat
King
Cole
and
niggas
get
a
bit
of
my
glow
Ich
bin
cool
wie
Nat
King
Cole
und
Typen
kriegen
etwas
von
meinem
Glanz
ab
I
got
charm
like
a
leprechaun,
mommafucker
Ich
hab'
Charme
wie
ein
Kobold,
Motherfucker
Now
y'all
fucking
with
the
wrong
mommafucker
Jetzt
legt
ihr
euch
mit
dem
falschen
Motherfucker
an
Treat
me
like
a
don,
mommafucker
Behandelt
mich
wie
einen
Don,
Motherfucker
And
we
don't
live
by
the
law,
mommafucker
Und
wir
leben
nicht
nach
dem
Gesetz,
Motherfucker
Even
if
she
go
away,
even
if
she
go
away
Auch
wenn
sie
weggeht,
auch
wenn
sie
weggeht
Even
if
she
go
away,
even
if
she
go
away
Auch
wenn
sie
weggeht,
auch
wenn
sie
weggeht
I'm
a
classic
man
Ich
bin
ein
klassischer
Mann
You
can
be
me
when
you
look
this
clean,
I'm
a
classic
man
Du
kannst
sein
wie
ich,
wenn
du
so
sauber
aussiehst,
ich
bin
ein
klassischer
Mann
Callin'
on
me
like
a
young
O.G,
I'm
a
classic
man
Sie
rufen
nach
mir
wie
ein
junger
O.G.,
ich
bin
ein
klassischer
Mann
Your
needs
get
met
by
the
street,
elegant
old-fashioned
man
Deine
Bedürfnisse
werden
von
der
Straße
erfüllt,
eleganter
altmodischer
Mann
Yeah,
baby,
I'm
a
classic
man
Yeah,
Baby,
ich
bin
ein
klassischer
Mann
(Classic
man)
That's
on
my
mama
though
(Klassischer
Mann)
Das
schwör'
ich
auf
meine
Mama
I
got
piranha
flow,
fuckin'
up
your
designer
clothes
Ich
hab'
Piranha-Flow,
ficke
deine
Designerkleidung
(Casket
man)
Where
be
your
rapper's
angle?
(Sarg-Mann)
Wo
ist
die
Masche
deines
Rappers?
Bunch
of
subliminal
bitches,
I'd
rather
fingerbang
'em
Haufen
unterschwelliger
Bitches,
ich
würde
sie
lieber
fingern
Oh,
ke-mo
sah-bee,
pray
to
God
nobody
try
me
Oh,
Kemo
Sabe,
bete
zu
Gott,
dass
mich
niemand
herausfordert
Catch
a
body
over
nothin',
Top
couldn't
even
stop
me
Leg
einen
um
für
nichts,
Top
konnte
mich
nicht
mal
aufhalten
I
got
key
to
my
city,
I
got
key
to
California
Ich
hab'
den
Schlüssel
zu
meiner
Stadt,
ich
hab'
den
Schlüssel
zu
Kalifornien
I
might
legalize
your
homicide
and
mourn
marijuana
Ich
könnte
deinen
Mord
legalisieren
und
Marihuana
betrauern
Let
my
daddy
smoke
his
weed,
only
thing
they
keep
on
Philly
Lass
meinen
Daddy
sein
Gras
rauchen,
das
Einzige,
was
sie
an
Philly
festhalten
I
ain't
got
no
jewelry
on
me,
bitch,
I
got
the
jewelry
in
me
Ich
hab
keinen
Schmuck
an
mir,
Bitch,
ich
hab
den
Schmuck
in
mir
Oh,
shit,
let
me
talk
my
shit,
I
always
been
the
shit
Oh,
Scheiße,
lass
mich
meinen
Scheiß
reden,
ich
war
schon
immer
der
Scheiß
This
ain't
overnight,
they
love
me
now
like
they
loved
me
then
Das
ist
nicht
über
Nacht
passiert,
sie
lieben
mich
jetzt,
wie
sie
mich
damals
liebten
I
know
what
I
like,
I
eat
the
pussy
for
my
nourishment
Ich
weiß,
was
ich
mag,
ich
esse
die
Pussy
zu
meiner
Ernährung
I
know
how
to
cherish
it
Ich
weiß,
wie
man
sie
schätzt
I
know
how
to
decorate
your
wall
and
further
furnish
it
Ich
weiß,
wie
man
deine
Wand
dekoriert
und
sie
weiter
möbliert
I'm
a
burn
your
shit
down,
this
is
what
the
furnace
is
Ich
werde
deinen
Scheiß
niederbrennen,
das
ist
es,
was
der
Ofen
ist
I'm
a
turn
your
shit
around
with'
some
friendly
services
Ich
werde
deinen
Scheiß
umdrehen
mit
einigen
freundlichen
Diensten
Ain't
no
nervousness
like
I'm
ratchet
or
conservative
Keine
Nervosität,
als
wäre
ich
prollig
oder
konservativ
And
that's
affirmative
Und
das
ist
bestätigt
All
I
do
is
lay-up
and
face
up
my
big
bills
Alles,
was
ich
tue,
ist
locker
punkten
und
meine
dicken
Rechnungen
bezahlen
And
pay
stub,
got
no
chill
for
fake
ones,
like,
for
real,
they
say...
Und
Gehaltsabrechnung,
hab'
keinen
Chill
für
die
Falschen,
echt
jetzt,
sie
sagen...
I'm
a
classic
man
Ich
bin
ein
klassischer
Mann
You
can
be
me
when
you
look
this
clean,
I'm
a
classic
man
Du
kannst
sein
wie
ich,
wenn
du
so
sauber
aussiehst,
ich
bin
ein
klassischer
Mann
Callin'
on
me
like
a
young
O.G,
I'm
a
classic
man
Sie
rufen
nach
mir
wie
ein
junger
O.G.,
ich
bin
ein
klassischer
Mann
Your
needs
get
met
by
the
street,
elegant
old-fashioned
man
Deine
Bedürfnisse
werden
von
der
Straße
erfüllt,
eleganter
altmodischer
Mann
Yeah,
baby,
I'm
a
classic
man
Yeah,
Baby,
ich
bin
ein
klassischer
Mann
Keep
my
gloves
dirty
but
my
hands
clean
Halte
meine
Handschuhe
schmutzig,
aber
meine
Hände
sauber
Got
to
keep
the
business
in
the
family
Muss
das
Geschäft
in
der
Familie
halten
Bread
when
I'm
fillin'
up
the
pantry
Kohle,
wenn
ich
die
Speisekammer
fülle
Now
my
niggas
slang
'caine
like
a
dandy
Jetzt
verticken
meine
Jungs
Koks
wie
ein
Dandy
I
tell
you
how
it
go
Ich
sag'
dir,
wie
es
läuft
You
pull
out
rubber
bands,
I
pull
out
an
envelope
Du
ziehst
Gummibänder
raus,
ich
ziehe
einen
Umschlag
raus
The
ladies
on
my
elbow
ain't
for
the
show
Die
Damen
an
meinem
Ellbogen
sind
nicht
für
die
Show
Every
madam
on
my
team
is
a
top
general,
oh
Jede
Madam
in
meinem
Team
ist
ein
Top-General,
oh
Got
to
be
ready
for
war
(War)
Muss
bereit
sein
für
den
Krieg
(Krieg)
Should
they
get
into
my
door?
(Door)
Sollten
sie
durch
meine
Tür
kommen?
(Tür)
Get
'em,
we'll
get
'em,
I
know
that
we'll
get
'em
Hol
sie,
wir
holen
sie,
ich
weiß,
dass
wir
sie
holen
Cause
I
lived
through
this
shit
before,
oh
Weil
ich
diesen
Scheiß
schon
mal
durchlebt
habe,
oh
I'm
a
classic
man
Ich
bin
ein
klassischer
Mann
You
can
be
me
when
you
look
this
clean,
I'm
a
classic
man
Du
kannst
sein
wie
ich,
wenn
du
so
sauber
aussiehst,
ich
bin
ein
klassischer
Mann
Callin'
on
me
like
a
young
O.G,
I'm
a
classic
man
Sie
rufen
nach
mir
wie
ein
junger
O.G.,
ich
bin
ein
klassischer
Mann
Your
needs
get
met
by
the
street,
elegant
old-fashioned
man
Deine
Bedürfnisse
werden
von
der
Straße
erfüllt,
eleganter
altmodischer
Mann
Yeah,
baby,
I'm
a
classic
man
Yeah,
Baby,
ich
bin
ein
klassischer
Mann
(I'm
a
classic
man)
Even
if
she
go
away,
even
if
she
go
away
(Ich
bin
ein
klassischer
Mann)
Auch
wenn
sie
weggeht,
auch
wenn
sie
weggeht
(I'm
a
classic
man)
Even
if
she
go
away,
even
if
she
go
away
(Ich
bin
ein
klassischer
Mann)
Auch
wenn
sie
weggeht,
auch
wenn
sie
weggeht
I'm
a
classic
man,
old-fashioned
man
Ich
bin
ein
klassischer
Mann,
altmodischer
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Andrew Pebworth, George Astasio, Jonathan Christopher Shave, John Turner, Iggy Azalea, Kurtis Mckenzie, Milan Wiley, Jasbir Sehra, Nathaniel Irvin, Jidenna Mobisson, Kendrick Lamar, Nana Tuffuor, Roman Gianarthur Irvin, Eleanor Tannis, Charlotte Emma Aitchison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.