Jigzaw - Gerichtstermin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jigzaw - Gerichtstermin




Gerichtstermin
Court Date
Ah, Post Mortem
Ah, Post Mortem
Mein Album ist releast, ich hab' lang gewartet
My album is released, I've waited long
Ich danke Kolle, Lennart und Amel
I thank Kolle, Lennart and Amel
Das hier ist Post Mortem, ich hab' Tracks releast
This is Post Mortem, I've released tracks
Und genau heute ist auch mein Gerichtstermin
And right today is my court date
Geh' ich rein, hab' ich wenigstens Geld verdient
If I go in, at least I've made some money
Bleib' ich draußen, gibt es Tracks auf fetten Beats
If I stay out, there will be tracks on fat beats
Dieses Leben ist unberechenbar
This life is unpredictable
Ich brauch' nur ein'n Stift und ein'n Zettel, Mann
I just need a pen and a piece of paper, girl
Geh' in den Gerichtssaal, ich kann nicht mehr atmen
I enter the courtroom, I can't breathe anymore
Komm' ich raus oder werd' ich verhaftet
Will I get out or will I be arrested
Komm' ich in den Knast oder bin ich gechartet
Will I go to jail or will I be charted
Egal, was sie sagen, meine Mutter wartet
No matter what they say, my mother is waiting
Ihr habt euch gefragt, warum mich Kolle signt?
You asked yourselves why Kolle signed me?
Warum diesen Verbrecher, wozu der Scheiß?
Why this criminal, what's the point of this shit?
Wieso wird Jiggi grade denn so gehypt?
Why is Jiggi being hyped up so much right now?
Wieso sticht er einen ab und sitzt nicht mal ein?
Why does he stab someone and doesn't even serve time?
Aber Bruder, glaub mir, ich hab' nichts gemacht
But sister, believe me, I didn't do anything
Dieser Typ wollte mich töten, ich hab' Glück gehabt
This guy wanted to kill me, I was lucky
Er hatte wahrscheinlich die Nacht durchgemacht
He probably stayed up all night
Seine Gedanken waren wirklich nur voller Hass
His thoughts were really just full of hate
Er wollte mich mit einem Messer angreifen
He wanted to attack me with a knife
Ich war ganz leise und gab ihm Handzeichen
I was very quiet and gave him hand signals
Bitte lass mich in Frieden, kein'n Bock auf Anzeige
Please leave me alone, I don't want to report it
Denn ich würd' töten, müsst' ich mich fürs Leben entscheiden
Because I would kill if I had to choose life
Er war wütend und war voll im Rausch
He was angry and completely intoxicated
Ich kannte ihn nicht, doch er wirkt wie ausgetauscht
I didn't know him, but he seems like a different person
Ich hab' ihm nix getan, doch er will auf mich drauf
I didn't do anything to him, but he wants to attack me
Mit einem Messer wollte er mich aus meinem Leben hau'n
He wanted to take me out of my life with a knife
Das war der Moment, wo ich gemerkt hab'
That was the moment when I realized
Mit dem ist nicht zu reden, es wird ernst, Mann
There's no talking to him, it's getting serious, girl
Bevor er mit dem Messer mir das Leben nimmt
Before he takes my life with the knife
Zog ich die Machete und wehrte mich
I pulled the machete and defended myself
Wehrte mich
Defended myself
Bevor er mit dem Messer mir das Leben nimm
Before he takes my life with the knife
Zog ich dir Machete und wehrte mich
I pulled the machete and defended myself
Wehrte mich
Defended myself
Bevor er mit dem Messer mir das Leben nimm
Before he takes my life with the knife
Zog ich dir Machete und wehrte mich
I pulled the machete and defended myself
Ich bin drin und meine Mutter weint
I'm in and my mother is crying
Mein Vater ist gestorben, sie ist nicht allein
My father is dead, she is not alone
Ihr Sohn ist irgendwo und wird die Nummer eins
Her son is somewhere and will be number one
Ich hab' gesagt, ich mache Geld und bring' es Mama heim
I said I'd make money and bring it home to mama
Ich war unschuldig in Haft und bin drin geblieben
I was innocent in prison and stayed there
Aber Kopf hoch, keine Zeit, um Hass zu schieben
But head up, no time to push hate
Ich bat Gott um ein Wunder und bin nachts wach geblieben
I asked God for a miracle and stayed awake at night
Und hab' fast das ganze Album hier im Knast geschrieben
And wrote almost the whole album here in jail
Niemand, der mein'n Wille bricht, wer hält mich auf, Mann?
No one breaks my will, who stops me, girl?
Weil ich selbst im Knast die Hoffnung nicht aufgab
Because even in jail I didn't give up hope
Die Wahrheit kommt ans Tageslicht, so wie 'ne Auster
The truth comes to light, like an oyster
Dieses Leben ist wie ein Riss in einem Staudamm
This life is like a crack in a dam
Du musst jedes Mal aufsteh'n wie nach 'nem Faustkampf
You have to get up every time like after a fist fight
Sonst tritt das Leben nach und es wird grausam
Otherwise life kicks you and it gets cruel
Weglaufen bringt nix wie aufm Laufband
Running away doesn't help, like on a treadmill
Ich hab' keine Angst vor nix, lieber geh' ich drauf, Mann
I'm not afraid of anything, I'd rather go for it, girl






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.