Текст и перевод песни Jigzaw - Was war früher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was war früher
What Was Before
Früher
nicht
ein'n
Cent,
der
Außenseiter,
ich
war
voll
verwirrt
Back
then,
not
a
cent,
the
outsider,
I
was
lost
and
confused
Ich
hatt'
nur
ein'n
Traum,
mein
scheiß
Leben
schrieb
ich
auf
Papier
I
only
had
a
dream,
my
shitty
life
I
wrote
on
paper
Früher
wollt'
ich
ficken,
keine
Frau
hat
sich
intressiert
Back
then
I
wanted
to
fuck,
no
woman
was
interested
Heute
ist
mein
Vorspiel
ihr
zuschauen,
wenn
sie
masturbiert
Today
my
foreplay
is
watching
you
masturbate
Früher
sprach
ich
Frauen
mit
Respekt
an
und
wurd'
ignoriert
I
used
to
address
women
with
respect
and
got
ignored
Heute
sprechen
Frauen
mich
versaut
an
und
sind
vollgepierct
Today
women
talk
dirty
to
me
and
are
all
pierced
Damals
kannte
keiner
mich,
heut
Fotos
da
und
Fotos
hier
Back
then
nobody
knew
me,
now
photos
here
and
photos
there
Mein
erstes
Fotoshooting
mit
14
im
Polizeirevier
My
first
photoshoot
at
14
in
the
police
station
Früher
mit
Drogen
Tijara,
hab'
Papa
enttäuscht
Back
then,
Tijara
with
drugs,
I
disappointed
Dad
Er
ist
gestorben,
heute
Geld
mit
Rap,
Mama
ist
stolz
He
died,
today
money
with
rap,
Mom
is
proud
Nicht
Erfolg
macht
den
Mann,
sondern
der
Mann
den
Erfolg
It's
not
success
that
makes
the
man,
but
the
man
makes
success
All
die
Hater
hassen
mich,
weil
meine
Stadt
mir
jetzt
folgt
All
the
haters
hate
me
because
my
city
follows
me
now
Früher
kämpfen
für
Brot,
ich
kann
heute
Steak
bekomm'n
Used
to
fight
for
bread,
today
I
can
get
steak
Früher
keep
it
real,
heute
alle
fake
die
Songs
Used
to
keep
it
real,
today
everyone
fakes
the
songs
Früher
hab'
ich
mein'n
Charakter
nur
durch
Haze
geformt
Back
then
I
only
shaped
my
character
through
haze
Heute
ein
scheiß
Hybrid
aus
Azreal
und
Jason
Bourne
Today
a
fucking
hybrid
of
Azrael
and
Jason
Bourne
Sag,
was
war
früher?
Und
was
ist
heute?
Tell
me,
what
was
before?
And
what
is
today?
Hätte
Kolle
mich
nicht
gesignt,
hätt'
ich
mein
Leben
vergeudet
If
Kolle
hadn't
signed
me,
I
would
have
wasted
my
life
Bitte
sag
mir,
was
war
früher?
Und
was
ist
heute?
Please
tell
me,
what
was
before?
And
what
is
today?
Damals
wart'
ihr
Gegner,
heute
wärt
ihr
gerne
mit
mir
befreundet
Back
then
you
were
enemies,
today
you
would
like
to
be
friends
with
me
Bitte
sag
mir,
was
war
früher?
Please
tell
me,
what
was
before?
Mir
war
kalt,
ich
lag
im
Schatten
der
Welt
I
was
cold,
I
lay
in
the
shadows
of
the
world
Was
war
früher?
Wie
komm'
ich
bloß
an
Patte
und
Geld?
What
was
before?
How
do
I
get
dough
and
money?
Was
war
früher?
Dieses
Leben
hatte
nach
Kacke
geschmeckt
What
was
before?
This
life
had
tasted
like
shit
Heute
krieg'
ich,
was
ich
will,
und
alles
regelt
sich
selbst
Today
I
get
what
I
want,
and
everything
takes
care
of
itself
Früher
noch
auf
Flucht,
Sama
hat
mir
sein
Versteck
gezeigt
Back
then
still
on
the
run,
Sama
showed
me
his
hiding
place
Heut
teil'n
wir
ein
Haus,
damals
hab'n
wir
ein
Bett
geteilt
Today
we
share
a
house,
back
then
we
shared
a
bed
Heut
teil'n
wir
drei
Autos,
damals
noch
den
Stress
zu
zweit
Today
we
share
three
cars,
back
then
the
stress
was
just
the
two
of
us
Schicksal
zu
kapier'n,
fiel
mir
schwer,
doch
heute
fällt's
mir
leicht
Understanding
fate
was
hard
for
me,
but
today
it's
easy
Damals
Angebote
bei
Deichmann,
heute
Schrank
voll
mit
Yeezys
Back
then
offers
at
Deichmann,
today
a
closet
full
of
Yeezys
Heut
Versace,
damals
Angelo
Litrico
Napapijri
Today
Versace,
back
then
Angelo
Litrico
Napapijri
Früher
braucht'
ich
eine
Waage
und
Tüten,
um
Para
zu
kriegen
I
used
to
need
a
scale
and
bags
to
get
dough
Heut
lass'
ich
mir
einen
blasen,
während
ich
hier
Geld
verdiene
Today
I
get
a
blowjob
while
I'm
making
money
here
Ah,
heute
sind
die
Feinde
still
wie
in
'ner
Bücherei
Ah,
today
the
enemies
are
silent
like
in
a
library
Früher
noch
am
reden,
heute
haben
alte
Brüder
Neid
Used
to
talk,
today
old
brothers
have
envy
Mama
hatte
nichts,
sie
wollt'
'ne
Küche
und
ein'n
Führerschein
Mom
had
nothing,
she
wanted
a
kitchen
and
a
driver's
license
Heut
wird
sie
gefahr'n
und
stellt
ein'n
Koch
für
ihre
Küche
ein
Today
she
gets
driven
and
hires
a
cook
for
her
kitchen
Früher
keine
Gnade
mit
Machete,
wenn
die
Lage
brennt
Back
then
no
mercy
with
a
machete
when
things
were
on
fire
Heut
bist
du
nur
safe,
wenn
per
Ladehemmung
die
Knarre
hängt
Today
you're
only
safe
if
the
gun
jams
due
to
a
loading
malfunction
Früher
knackt'
ich
Autos
und
fuhr
über
Grenze
Karren
weg
I
used
to
break
into
cars
and
drive
them
across
the
border
Heute
ein
Hybrid
aus
Kollegah
und
Farid
Bang
Today
a
hybrid
of
Kollegah
and
Farid
Bang
Sag,
was
war
früher?
Und
was
ist
heute?
Tell
me,
what
was
before?
And
what
is
today?
Hätte
Kolle
mich
nicht
gesignt,
hätt'
ich
mein
Leben
vergeudet
If
Kolle
hadn't
signed
me,
I
would
have
wasted
my
life
Bitte
sag
mir,
was
war
früher?
Und
was
ist
heute?
Please
tell
me,
what
was
before?
And
what
is
today?
Damals
wart'
ihr
Gegner,
heute
wärt
ihr
gerne
mit
mir
befreundet
Back
then
you
were
enemies,
today
you
would
like
to
be
friends
with
me
Bitte
sag
mir,
was
war
früher?
Please
tell
me,
what
was
before?
Mir
war
kalt,
ich
lag
im
Schatten
der
Welt
I
was
cold,
I
lay
in
the
shadows
of
the
world
Was
war
früher?
Wie
komm'
ich
bloß
an
Patte
und
Geld?
What
was
before?
How
do
I
get
dough
and
money?
Was
war
früher?
Dieses
Leben
hatte
nach
Kacke
geschmeckt
What
was
before?
This
life
had
tasted
like
shit
Heute
krieg'
ich,
was
ich
will,
und
alles
regelt
sich
selbst
Today
I
get
what
I
want,
and
everything
takes
care
of
itself
Sag,
was
ist
heute?
Sag,
was
war
früher?
Tell
me,
what
is
today?
Tell
me,
what
was
before?
Was
wird
dann
aus
morgen,
steht
das
in
irgendwelchen
Büchern?
What
will
become
of
tomorrow,
is
it
written
in
any
books?
Mach'
ich
irgendwann
kein
Geld,
bleibt
ihr
immer
noch
meine
Brüder?
If
I
don't
make
any
money
someday,
will
you
still
be
my
brothers?
Doch
egal,
wie's
am
Ende
kommen
mag,
fickt
eure
Mütter
But
no
matter
how
it
ends,
fuck
your
mothers
Sag,
was
war
früher?
(heh?)
Tell
me,
what
was
before?
(heh?)
Bitte
sag
mir,
was
war
früher?
(heh?)
Please
tell
me,
what
was
before?
(heh?)
Bitte
sag
mir,
was
war
früher?
(heh?)
Please
tell
me,
what
was
before?
(heh?)
Sag
mir,
was
war
früher?
Tell
me,
what
was
before?
Sag
mir,
was
war
früher?
Tell
me,
what
was
before?
Sag
mir,
was
war
früher?
Tell
me,
what
was
before?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: melvin schmitz, nuhsan coşkun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.