Текст и перевод песни Jigzaw - Was war früher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Früher
nicht
ein'n
Cent,
der
Außenseiter,
ich
war
voll
verwirrt
Раньше
не
было
ни
копейки,
аутсайдер,
я
был
в
полной
растерянности
Ich
hatt'
nur
ein'n
Traum,
mein
scheiß
Leben
schrieb
ich
auf
Papier
У
меня
была
только
одна
мечта,
я
написал
свою
дерьмовую
жизнь
на
бумаге
Früher
wollt'
ich
ficken,
keine
Frau
hat
sich
intressiert
Когда-то
я
хотел
трахаться,
ни
одна
женщина
не
увлекалась
Heute
ist
mein
Vorspiel
ihr
zuschauen,
wenn
sie
masturbiert
Сегодня
моя
прелюдия
смотрит
на
нее,
когда
она
мастурбирует
Früher
sprach
ich
Frauen
mit
Respekt
an
und
wurd'
ignoriert
Раньше
я
относился
к
женщинам
с
уважением
и
игнорировал
Heute
sprechen
Frauen
mich
versaut
an
und
sind
vollgepierct
Сегодня
женщины
смотрят
на
меня
странно
и
полны
Damals
kannte
keiner
mich,
heut
Fotos
da
und
Fotos
hier
Тогда
меня
никто
не
знал,
сегодня
фотографии
там
и
фотографии
здесь
Mein
erstes
Fotoshooting
mit
14
im
Polizeirevier
Моя
первая
фотосессия
в
14
лет
в
полицейском
участке
Früher
mit
Drogen
Tijara,
hab'
Papa
enttäuscht
Раньше
с
наркотиками
Тиджара,
папа
разочаровался
Er
ist
gestorben,
heute
Geld
mit
Rap,
Mama
ist
stolz
Он
умер,
сегодня
деньги
с
рэпом,
мама
гордится
Nicht
Erfolg
macht
den
Mann,
sondern
der
Mann
den
Erfolg
Не
успех
делает
мужчину,
а
мужчина
делает
успех
All
die
Hater
hassen
mich,
weil
meine
Stadt
mir
jetzt
folgt
Все
ненавистники
ненавидят
меня,
потому
что
мой
город
теперь
следует
за
мной
Früher
kämpfen
für
Brot,
ich
kann
heute
Steak
bekomm'n
Когда-то
борются
за
хлеб,
сегодня
я
могу
получить
бифштекс
Früher
keep
it
real,
heute
alle
fake
die
Songs
Ранее
keep
it
real,
сегодня
все
поддельные
песни
Früher
hab'
ich
mein'n
Charakter
nur
durch
Haze
geformt
Когда-то
я
лепил
своего
персонажа
только
через
дымку
Heute
ein
scheiß
Hybrid
aus
Azreal
und
Jason
Bourne
Сегодня
чертов
гибрид
Azreal
и
Джейсон
Борн
Sag,
was
war
früher?
Und
was
ist
heute?
Скажи,
что
было
раньше?
А
что
сегодня?
Hätte
Kolle
mich
nicht
gesignt,
hätt'
ich
mein
Leben
vergeudet
Если
бы
Колле
не
одобрил
меня,
я
бы
растратил
свою
жизнь
Bitte
sag
mir,
was
war
früher?
Und
was
ist
heute?
Скажите,
пожалуйста,
что
было
раньше?
А
что
сегодня?
Damals
wart'
ihr
Gegner,
heute
wärt
ihr
gerne
mit
mir
befreundet
Тогда
Вы
были
соперником,
сегодня
вы
хотели
бы
дружить
со
мной
Bitte
sag
mir,
was
war
früher?
Скажите,
пожалуйста,
что
было
раньше?
Mir
war
kalt,
ich
lag
im
Schatten
der
Welt
Мне
было
холодно,
я
лежал
в
тени
мира
Was
war
früher?
Wie
komm'
ich
bloß
an
Patte
und
Geld?
Что
было
раньше?
- Как
я
могу
получить
деньги
и
Патт?
Was
war
früher?
Dieses
Leben
hatte
nach
Kacke
geschmeckt
Что
было
раньше?
Эта
жизнь
была
вкусной
какашкой
Heute
krieg'
ich,
was
ich
will,
und
alles
regelt
sich
selbst
Сегодня
я
получу
то,
что
хочу,
и
все
уладится
само
собой
Früher
noch
auf
Flucht,
Sama
hat
mir
sein
Versteck
gezeigt
Еще
раньше,
в
бегах,
сама
показала
мне
свой
тайник
Heut
teil'n
wir
ein
Haus,
damals
hab'n
wir
ein
Bett
geteilt
Сегодня
мы
делим
дом,
когда
мы
делим
кровать
Heut
teil'n
wir
drei
Autos,
damals
noch
den
Stress
zu
zweit
Сегодня
мы
разделяем
три
машины,
тогда
еще
стресс
вдвоем
Schicksal
zu
kapier'n,
fiel
mir
schwer,
doch
heute
fällt's
mir
leicht
Мне
трудно
понять
судьбу,
но
сегодня
мне
легко
Damals
Angebote
bei
Deichmann,
heute
Schrank
voll
mit
Yeezys
В
то
время
предложения
в
Дайхман,
сегодня
шкаф
полный
с
Yeezys
Heut
Versace,
damals
Angelo
Litrico
Napapijri
Сегодня
Angelo
Litrico
Napapijri
Versace,
в
то
время
Früher
braucht'
ich
eine
Waage
und
Tüten,
um
Para
zu
kriegen
Раньше
мне
нужны
весы
и
сумки,
чтобы
получить
Para
Heut
lass'
ich
mir
einen
blasen,
während
ich
hier
Geld
verdiene
Сегодня
я
буду
дуться,
пока
зарабатываю
здесь
деньги
Ah,
heute
sind
die
Feinde
still
wie
in
'ner
Bücherei
Ах,
сегодня
враги
молчат,
как
в
библиотеке
Früher
noch
am
reden,
heute
haben
alte
Brüder
Neid
Раньше
еще
говорили,
сегодня
у
старых
братьев
зависть
Mama
hatte
nichts,
sie
wollt'
'ne
Küche
und
ein'n
Führerschein
У
мамы
ничего
не
было,
ей
нужна
кухня
и
водительские
права
Heut
wird
sie
gefahr'n
und
stellt
ein'n
Koch
für
ihre
Küche
ein
Сегодня
она
рискует
и
нанимает
шеф-повара
для
ее
кухни
Früher
keine
Gnade
mit
Machete,
wenn
die
Lage
brennt
Раньше
никакой
пощады
с
мачете,
когда
обстановка
горит
Heut
bist
du
nur
safe,
wenn
per
Ladehemmung
die
Knarre
hängt
Сегодня
ты
только
сейф,
когда
через
торможение
зарядки
пистолет
висит
Früher
knackt'
ich
Autos
und
fuhr
über
Grenze
Karren
weg
Раньше
я
взломал
автомобили
и
проехал
через
границу
телеги
Heute
ein
Hybrid
aus
Kollegah
und
Farid
Bang
Сегодня
гибрид
genetikk
и
Farid
Bang
Sag,
was
war
früher?
Und
was
ist
heute?
Скажи,
что
было
раньше?
А
что
сегодня?
Hätte
Kolle
mich
nicht
gesignt,
hätt'
ich
mein
Leben
vergeudet
Если
бы
Колле
не
одобрил
меня,
я
бы
растратил
свою
жизнь
Bitte
sag
mir,
was
war
früher?
Und
was
ist
heute?
Скажите,
пожалуйста,
что
было
раньше?
А
что
сегодня?
Damals
wart'
ihr
Gegner,
heute
wärt
ihr
gerne
mit
mir
befreundet
Тогда
Вы
были
соперником,
сегодня
вы
хотели
бы
дружить
со
мной
Bitte
sag
mir,
was
war
früher?
Скажите,
пожалуйста,
что
было
раньше?
Mir
war
kalt,
ich
lag
im
Schatten
der
Welt
Мне
было
холодно,
я
лежал
в
тени
мира
Was
war
früher?
Wie
komm'
ich
bloß
an
Patte
und
Geld?
Что
было
раньше?
- Как
я
могу
получить
деньги
и
Патт?
Was
war
früher?
Dieses
Leben
hatte
nach
Kacke
geschmeckt
Что
было
раньше?
Эта
жизнь
была
вкусной
какашкой
Heute
krieg'
ich,
was
ich
will,
und
alles
regelt
sich
selbst
Сегодня
я
получу
то,
что
хочу,
и
все
уладится
само
собой
Sag,
was
ist
heute?
Sag,
was
war
früher?
Скажи,
что
сегодня?
Скажи,
что
было
раньше?
Was
wird
dann
aus
morgen,
steht
das
in
irgendwelchen
Büchern?
Что
будет
завтра,
написано
в
каких-нибудь
книгах?
Mach'
ich
irgendwann
kein
Geld,
bleibt
ihr
immer
noch
meine
Brüder?
Если
я
когда-нибудь
откажусь
от
денег,
вы
все
равно
останетесь
моими
братьями?
Doch
egal,
wie's
am
Ende
kommen
mag,
fickt
eure
Mütter
Но
как
бы
там
ни
было,
в
конце
концов,
трахни
своих
матерей
Sag,
was
war
früher?
(heh?)
Скажи,
что
было
раньше?
(хех?)
Bitte
sag
mir,
was
war
früher?
(heh?)
Скажите,
пожалуйста,
что
было
раньше?
(хех?)
Bitte
sag
mir,
was
war
früher?
(heh?)
Скажите,
пожалуйста,
что
было
раньше?
(хех?)
Sag
mir,
was
war
früher?
Скажи,
что
было
раньше?
Sag
mir,
was
war
früher?
Скажи,
что
было
раньше?
Sag
mir,
was
war
früher?
Скажи,
что
было
раньше?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: melvin schmitz, nuhsan coşkun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.