Jigzaw - Was war früher - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jigzaw - Was war früher




Was war früher
Что было раньше
Früher nicht ein'n Cent, der Außenseiter, ich war voll verwirrt
Раньше ни цента, аутсайдер, я был совсем растерян
Ich hatt' nur ein'n Traum, mein scheiß Leben schrieb ich auf Papier
У меня была лишь одна мечта, свою дерьмовую жизнь я писал на бумаге
Früher wollt' ich ficken, keine Frau hat sich intressiert
Раньше я хотел трахаться, ни одна девушка не интересовалась
Heute ist mein Vorspiel ihr zuschauen, wenn sie masturbiert
Сегодня моя прелюдия смотреть, как ты мастурбируешь
Früher sprach ich Frauen mit Respekt an und wurd' ignoriert
Раньше я обращался к девушкам с уважением и меня игнорировали
Heute sprechen Frauen mich versaut an und sind vollgepierct
Сегодня девушки обращаются ко мне пошло и все в пирсинге
Damals kannte keiner mich, heut Fotos da und Fotos hier
Тогда меня никто не знал, сегодня фото тут и фото там
Mein erstes Fotoshooting mit 14 im Polizeirevier
Моя первая фотосессия в 14 в полицейском участке
Früher mit Drogen Tijara, hab' Papa enttäuscht
Раньше с наркотой Tijara, разочаровал отца
Er ist gestorben, heute Geld mit Rap, Mama ist stolz
Он умер, сегодня деньги с рэпа, мама гордится
Nicht Erfolg macht den Mann, sondern der Mann den Erfolg
Не успех делает мужчину, а мужчина успех
All die Hater hassen mich, weil meine Stadt mir jetzt folgt
Все эти хейтеры ненавидят меня, потому что мой город теперь за мной
Früher kämpfen für Brot, ich kann heute Steak bekomm'n
Раньше боролся за хлеб, сегодня могу позволить себе стейк
Früher keep it real, heute alle fake die Songs
Раньше keep it real, сегодня все фейковые песни
Früher hab' ich mein'n Charakter nur durch Haze geformt
Раньше я формировал свой характер только через дым
Heute ein scheiß Hybrid aus Azreal und Jason Bourne
Сегодня я чертов гибрид Азраила и Джейсона Борна
Sag, was war früher? Und was ist heute?
Скажи, что было раньше? И что сейчас?
Hätte Kolle mich nicht gesignt, hätt' ich mein Leben vergeudet
Если бы Kolle не подписал меня, я бы растратил свою жизнь
Bitte sag mir, was war früher? Und was ist heute?
Скажи мне, пожалуйста, что было раньше? И что сейчас?
Damals wart' ihr Gegner, heute wärt ihr gerne mit mir befreundet
Тогда вы были противниками, сегодня хотели бы дружить со мной
Bitte sag mir, was war früher?
Скажи мне, пожалуйста, что было раньше?
Mir war kalt, ich lag im Schatten der Welt
Мне было холодно, я лежал в тени мира
Was war früher? Wie komm' ich bloß an Patte und Geld?
Что было раньше? Как мне раздобыть бабки и деньги?
Was war früher? Dieses Leben hatte nach Kacke geschmeckt
Что было раньше? Эта жизнь была горькой, как дерьмо
Heute krieg' ich, was ich will, und alles regelt sich selbst
Сегодня я получаю, что хочу, и все решается само собой
Früher noch auf Flucht, Sama hat mir sein Versteck gezeigt
Раньше в бегах, Sama показал мне свое укрытие
Heut teil'n wir ein Haus, damals hab'n wir ein Bett geteilt
Сегодня мы делим дом, тогда мы делили одну кровать
Heut teil'n wir drei Autos, damals noch den Stress zu zweit
Сегодня мы делим три машины, тогда делили стресс на двоих
Schicksal zu kapier'n, fiel mir schwer, doch heute fällt's mir leicht
Понять судьбу было трудно, но сегодня это легко
Damals Angebote bei Deichmann, heute Schrank voll mit Yeezys
Тогда предложения в Deichmann, сегодня шкаф полон Yeezy
Heut Versace, damals Angelo Litrico Napapijri
Сегодня Versace, тогда Angelo Litrico Napapijri
Früher braucht' ich eine Waage und Tüten, um Para zu kriegen
Раньше мне нужны были весы и пакеты, чтобы достать кокс
Heut lass' ich mir einen blasen, während ich hier Geld verdiene
Сегодня мне делают минет, пока я зарабатываю деньги
Ah, heute sind die Feinde still wie in 'ner Bücherei
Ах, сегодня враги тихи, как в библиотеке
Früher noch am reden, heute haben alte Brüder Neid
Раньше болтали, сегодня у старых братьев зависть
Mama hatte nichts, sie wollt' 'ne Küche und ein'n Führerschein
У мамы ничего не было, она хотела кухню и водительские права
Heut wird sie gefahr'n und stellt ein'n Koch für ihre Küche ein
Сегодня ее возят, и она нанимает повара для своей кухни
Früher keine Gnade mit Machete, wenn die Lage brennt
Раньше никакой пощады с мачете, когда ситуация накалялась
Heut bist du nur safe, wenn per Ladehemmung die Knarre hängt
Сегодня ты в безопасности, только если ствол заклинит
Früher knackt' ich Autos und fuhr über Grenze Karren weg
Раньше я угонял тачки и перегонял их через границу
Heute ein Hybrid aus Kollegah und Farid Bang
Сегодня я гибрид Kollegah и Farid Bang
Sag, was war früher? Und was ist heute?
Скажи, что было раньше? И что сейчас?
Hätte Kolle mich nicht gesignt, hätt' ich mein Leben vergeudet
Если бы Kolle не подписал меня, я бы растратил свою жизнь
Bitte sag mir, was war früher? Und was ist heute?
Скажи мне, пожалуйста, что было раньше? И что сейчас?
Damals wart' ihr Gegner, heute wärt ihr gerne mit mir befreundet
Тогда вы были противниками, сегодня хотели бы дружить со мной
Bitte sag mir, was war früher?
Скажи мне, пожалуйста, что было раньше?
Mir war kalt, ich lag im Schatten der Welt
Мне было холодно, я лежал в тени мира
Was war früher? Wie komm' ich bloß an Patte und Geld?
Что было раньше? Как мне раздобыть бабки и деньги?
Was war früher? Dieses Leben hatte nach Kacke geschmeckt
Что было раньше? Эта жизнь была горькой, как дерьмо
Heute krieg' ich, was ich will, und alles regelt sich selbst
Сегодня я получаю, что хочу, и все решается само собой
Sag, was ist heute? Sag, was war früher?
Скажи, что сейчас? Скажи, что было раньше?
Was wird dann aus morgen, steht das in irgendwelchen Büchern?
Что будет завтра, написано ли это в каких-нибудь книгах?
Mach' ich irgendwann kein Geld, bleibt ihr immer noch meine Brüder?
Если я когда-нибудь перестану зарабатывать, вы все еще останетесь моими братьями?
Doch egal, wie's am Ende kommen mag, fickt eure Mütter
Но как бы все ни закончилось, трахать ваших матерей
Sag, was war früher? (heh?)
Скажи, что было раньше? (хех?)
Bitte sag mir, was war früher? (heh?)
Скажи мне, пожалуйста, что было раньше? (хех?)
Bitte sag mir, was war früher? (heh?)
Скажи мне, пожалуйста, что было раньше? (хех?)
Sag mir, was war früher?
Скажи мне, что было раньше?
Sag mir, was war früher?
Скажи мне, что было раньше?
Sag mir, was war früher?
Скажи мне, что было раньше?





Авторы: melvin schmitz, nuhsan coşkun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.