Текст и перевод песни Jihad - Grains of Sand
I
dreamed
I
was
omniscient
and
the
keeper
of
the
glass
Мне
снилось,
что
я
всеведущ
и
хранитель
стекла
And
the
focus
of
attention
as
the
center
of
the
mass
И
в
центре
внимания,
как
в
центре
массы
I
was
everywhere
at
once
and
I
was
loved
by
everyone
Я
был
везде
одновременно,
и
все
меня
любили
My
kingdom
everlasting
and
on
earth
my
will
was
done
Царство
мое
вечно,
и
на
земле
исполнилась
моя
воля
I
walked
unseen
amongst
them
as
the
cure
of
all
infection
Я
ходил
невидимый
среди
них,
как
лекарство
от
всех
инфекций
And
entered
through
the
looking
glass
and
passed
without
reflection
И
вошел
в
зазеркалье,
и
прошел,
не
отразившись
The
key
to
all
their
dreams
for
I
was
near
when
they
would
sleep
Ключ
ко
всем
их
мечтам,
потому
что
я
был
рядом,
когда
они
засыпали.
To
guard
them
from
the
evil
in
the
night
when
loathsome
creep
Чтобы
охранять
их
от
зла
ночью,
когда
подкрадываются
отвратительные
твари
A
sense
of
humor
you
must
have
Должно
быть,
у
вас
есть
чувство
юмора
For
everything
you've
done
За
все,
что
ты
сделал
Am
I
without
purpose
father?
Неужели
у
меня
нет
цели,
отец?
Is
this
all
just
fun?
Неужели
все
это
просто
забава?
But
in
reality
I'm
nothing
more
than
mortal
sin
Но
на
самом
деле
я
не
более
чем
смертный
грех
Through
the
power
of
temptation
I
am
often
giving
in
Поддаваясь
силе
искушения,
я
часто
поддаюсь
Another
grain
of
sand
I
sit
before
the
beach
of
life
Еще
одна
песчинка,
на
которой
я
сижу
перед
пляжем
жизни.
Sometimes
it's
paradise
for
me
then
cuts
me
like
a
knife
Иногда
это
рай
для
меня,
а
потом
режет
меня,
как
нож.
My
days
are
more
or
less
routine
and
dusk
is
much
the
same
Мои
дни
более
или
менее
рутинны,
и
сумерки
почти
такие
же
It
seems
there
are
no
winners
only
victims
of
this
game
Кажется,
в
этой
игре
нет
победителей,
есть
только
жертвы
And
life
can
be
so
cruel
and
lonesome
seldom
is
it
fair
И
жизнь
может
быть
такой
жестокой
и
одинокой,
что
редко
бывает
справедливой
A
silly
game
of
masquerade
when
people
say
they
care
Глупая
игра
в
маскарад,
когда
люди
говорят,
что
им
не
все
равно
Maybe
when
I
pass
beyond
and
venture
time
and
space
Может
быть,
когда
я
выйду
за
пределы
и
отважусь
на
путешествие
во
времени
и
пространстве
I'll
find
within
a
peace
and
happiness
in
my
own
place
Я
найду
покой
и
счастье
в
своем
собственном
доме
A
sense
of
humor
you
must
have
for
everything
you've
done
Чувство
юмора,
которым
ты
должен
обладать,
учитывая
все,
что
ты
сделал
Am
I
without
purpose
father?
Is
this
all
just
fun?
Неужели
у
меня
нет
цели,
отец?
Неужели
все
это
просто
забава?
I'm
only
twenty-six
and
know
that
life
has
just
begun
Мне
всего
двадцать
шесть,
и
я
знаю,
что
жизнь
только
началась
I
find
I'm
often
hiding
for
I've
nowhere
left
to
run
Я
обнаруживаю,
что
часто
прячусь,
потому
что
мне
больше
некуда
бежать
I'm
waiting
for
a
revelation
waiting
for
a
clue
Я
жду
откровения,
жду
подсказки
And
waiting
for
direction
for
I
know
not
what
to
do
И
жду
указаний,
потому
что
я
не
знаю,
что
делать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Mendez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.