Текст и перевод песни Jihan Audy - Kau Tercipta Bukan Untukku
Kau Tercipta Bukan Untukku
Ты создан не для меня
(Bintang
Fortuna,
Muara
Bintang)
(Bintang
Fortuna,
Muara
Bintang)
(Ada
Jihan
Audy)
(Есть
Джихан
Ауди)
'Kan
kubawa
wajahmu
Я
сохраню
твой
образ,
'Kan
kubawa
namamu
Я
выгравирую
твое
имя,
Ku
ingin
tidur
dan
bermimpi
Я
хочу
спать
и
видеть
сны,
Di
sini,
di
kamar
ini
Здесь,
в
этой
комнате,
Sendiri
melintas
sepi
Одна,
в
тишине,
Kusut,
masam
rambut,
dan
gaun
malam
Растрепанные
волосы,
помятое
платье,
Ku
tak
peduli
Мне
все
равно.
Di
sana,
kau
berdua
Там,
ты
с
ней,
Di
sini,
aku
yang
sendiri
Здесь,
я
одна.
Di
sana,
kau
tersenyum
Там,
ты
улыбаешься,
Di
sini,
aku
yang
menangis
Здесь,
я
плачу.
Jangankan
untuk
bertemu
Не
то,
чтобы
встретиться,
Memandang
pun
saja
sudah
tak
boleh
Даже
смотреть
на
тебя
мне
нельзя,
Apalagi
bernyanyi
bersama
bagai
hari
lalu
Не
говоря
уже
о
том,
чтобы
петь
вместе,
как
в
прошлом.
Jangankan
mengirim
surat
Не
то,
чтобы
отправить
письмо,
Menitip
salam
pun
sudah
tak
boleh
Даже
передать
привет
мне
нельзя,
Ternyata
memang
kau
tercipta
Оказывается,
ты
действительно
создан
Bukan
untukku,
ho-oh
Не
для
меня,
о-о-о.
'Kan
kusimpan
wajahmu
Я
сохраню
твой
образ,
'Kan
kuukir
namamu
Я
выгравирую
твое
имя,
'Kan
kubuktikan
kesetiaanku
Я
докажу
свою
верность
Biarlah
di
sini
sendiri
Позволь
мне
быть
здесь
одной,
Merajut
hari-hari
Сплетать
дни,
Bukankah
esok
atau
lusa?
Разве
не
завтра
или
послезавтра?
Mati
pun
aku
sendiri
Я
и
умру
одна.
(Muara
Bintang)
(Muara
Bintang)
Bintang
Fortuna
(panggah
los)
Bintang
Fortuna
(продолжайте)
Manise
(Jylo)
uasyik
(loske
na)
Manise
(Jylo)
круто
(давайте)
(CGS,
so-so,
ho)
(CGS,
так-так,
хо)
'Kan
kusimpan
wajahmu
Я
сохраню
твой
образ,
'Kan
kuukir
namamu
Я
выгравирую
твое
имя,
'Kan
kubuktikan
kesetiaanku
Я
докажу
свою
верность
Padamu
(ayo,
Ndhuk)
Тебе
(давай,
Ндхук).
Biarlah
di
sini
sendiri
Позволь
мне
быть
здесь
одной,
Merajut
hari-hari
Сплетать
дни,
Bukankah
esok
atau
lusa?
Разве
не
завтра
или
послезавтра?
Mati
pun
aku
sendiri
Я
и
умру
одна.
Jangankan
untuk
bertemu
Не
то,
чтобы
встретиться,
Memandang
pun
saja
sudah
tak
boleh
Даже
смотреть
на
тебя
мне
нельзя,
Apalagi
bernyanyi
bersama
bagai
hari
lalu
Не
говоря
уже
о
том,
чтобы
петь
вместе,
как
в
прошлом.
Jangankan
mengirim
surat
Не
то,
чтобы
отправить
письмо,
Menitip
salam
pun
sudah
tak
boleh
Даже
передать
привет
мне
нельзя,
Ternyata
memang
kau
tercipta
Оказывается,
ты
действительно
создан
Bukan
untukku,
ho-oh
Не
для
меня,
о-о-о.
'Kan
kusimpan
wajahmu
Я
сохраню
твой
образ,
'Kan
kuukir
namamu
Я
выгравирую
твое
имя,
'Kan
kubuktikan
kesetiaanku
Я
докажу
свою
верность
Biarlah
di
sini
sendiri
Позволь
мне
быть
здесь
одной,
Merajut
hari-hari
Сплетать
дни,
Bukankah
esok
atau
lusa?
Разве
не
завтра
или
послезавтра?
Mati
pun
aku
sendiri
Я
и
умру
одна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Obbie Messakh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.