Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bye bye boss
Tschüss, Chef
J'tais
pu
capable
de
ton
air
bête
Ich
konnte
deine
blöde
Art
nicht
mehr
ertragen
De
t'voir
péter
plus
haut
qu'le
trou
Zu
sehen,
wie
du
dich
aufspielst
Mais
quand
tu
rentres
chez
vous
le
soir
Aber
wenn
du
abends
nach
Hause
kommst
Tu
t'payes
une
pute
pour
faire
l'amour
Bezahlst
du
eine
Hure
für
Sex
Les
seules
fois
qu't'étais
sympathique
Die
einzigen
Male,
wo
du
sympathisch
warst
C'est
quand
t'avais
un
verre
de
trop
War,
wenn
du
einen
über
den
Durst
getrunken
hattest
Moi
j'réponds
plus
à
tes
répliques
Ich
antworte
nicht
mehr
auf
deine
Sprüche
Y'a
plus
qu'toi
dans
ton
scénario
Es
gibt
nur
noch
dich
in
deinem
Drehbuch
Good
bye
tout
l'monde,
je
lève
les
voiles
Goodbye
allerseits,
ich
setze
die
Segel
J'serai
pas
de
retour
demain
matin
Ich
werde
morgen
früh
nicht
zurück
sein
J'tais
pu
capable
de
vos
histoires
Ich
konnte
eure
Geschichten
nicht
mehr
ertragen
Y'a
trop
longtemps
que
j'faisais
rien
Viel
zu
lange
hab
ich
schon
nichts
getan
Ciao
la
gang,
j'vous
serre
la
main
Ciao
Leute,
ich
schüttle
euch
die
Hand
On
reste
pas
de
mauvais
copains
Wir
gehen
nicht
als
Feinde
auseinander
On
tourne
la
page
c'est
terminé
Wir
schlagen
ein
neues
Kapitel
auf,
es
ist
vorbei
Je
vous
jure
que
j'vais
pas
m'ennuyer
Ich
schwöre
euch,
ich
werde
euch
nicht
vermissen
Ben
moi
j'aime
pas
votre
politique
Also
ich
mag
eure
Politik
nicht
D'être
40
heures
dans
un
bureau
40
Stunden
in
einem
Büro
zu
sein
Toujours
coincé
entre
4 murs
Immer
gefangen
zwischen
vier
Wänden
On
l'sait
même
pu
quand
il
fait
beau
Man
weiß
nicht
mal
mehr,
wann
schönes
Wetter
ist
Moi
j'dis
que
ce
serait
plus
facile
Ich
sage,
es
wäre
einfacher
Si
tout
l'monde
aimait
son
boulot
Wenn
jeder
seine
Arbeit
lieben
würde
Y'aurait
moins
de
stress
en
ville
Gäbe
es
weniger
Stress
in
der
Stadt
On
s'parlerait
peut
être
moins
dans
l'dos
Würde
man
vielleicht
weniger
hinter
dem
Rücken
reden
Y'en
a
qui
disent
que
j'vaux
mieux
qu'ça
Manche
sagen,
ich
bin
Besseres
wert
Y'en
a
qui
me
voient
par-ci
par-là,
Manche
sehen
mich
hier
und
da,
Moi
j'voudrais
vivre
de
c'que
j'fais
d'mieux
Ich
möchte
von
dem
leben,
was
ich
am
besten
kann
Y'aura
sûrement
une
place
pour
moi
Sicher
wird
es
einen
Platz
für
mich
geben
Une
place
pour
moi
une
place
de
choix
Einen
Platz
für
mich,
einen
besonderen
Platz
Un
monde
où
s'ouvre
le
grand
rideau
Eine
Welt,
wo
sich
der
große
Vorhang
öffnet
Un
jour,
un
jour
les
soirs
de
show
Eines
Tages,
eines
Tages
an
Show-Abenden
Vous
fredonnerez
un
d'mes
morceaux
Werdet
ihr
eines
meiner
Lieder
summen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fortin Girouard Jill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.