Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depuis quand...
Seit wann...
J'aurais
tellement
dû
me
taire
Ich
hätte
so
sehr
schweigen
sollen
Au
lieu
de
t'expliquer,
t'expliquer
à
l'envers
Anstatt
es
dir
zu
erklären,
es
dir
verkehrt
zu
erklären
J'essaie
de
pas
trop
m'en
faire
en
espérant
qu'demain
Ich
versuche,
mir
nicht
zu
viele
Sorgen
zu
machen,
in
der
Hoffnung,
dass
morgen
J'feelrai
moins
d'travers
ich
mich
weniger
durcheinander
fühle
Depuis
quand
tu
traînes
pu
ton
cell
Seit
wann
hast
du
dein
Handy
nicht
mehr
dabei
C'tu
parce
que
tu
t'fous
d'moi,
parce
que
t'as
pu
rien
à
perdre
Ist
es,
weil
ich
dir
egal
bin,
weil
du
nichts
mehr
zu
verlieren
hast?
J't'imagine
cogner
chez
nous,
pis
rentrer
en
flèche
Ich
stelle
mir
vor,
wie
du
bei
uns
anklopfst
und
hereinstürmst
Pour
venir
sécher
mes
larmes,
pis
m'dire
que
tu
regrettes
Um
meine
Tränen
zu
trocknen
und
mir
zu
sagen,
dass
du
es
bereust
Depuis
quand
tu
traînes
pu
ton
cell,
depuis
quand
tu
traînes
pu
ton
cell
Seit
wann
hast
du
dein
Handy
nicht
mehr
dabei,
seit
wann
hast
du
dein
Handy
nicht
mehr
dabei
J'ai
pu
les
idées
claires
Ich
habe
keine
klaren
Gedanken
mehr
Plus
tu
t'éloignes
de
moi,
plus
je
frôle
l'enfer
Je
weiter
du
dich
von
mir
entfernst,
desto
näher
komme
ich
der
Hölle
Sans
toi
j'me
perds
dans
l'noir
Ohne
dich
verliere
ich
mich
im
Dunkeln
Comme
si
j'savais
pu,
où
s'trouve
la
lumière
Als
ob
ich
nicht
mehr
wüsste,
wo
das
Licht
ist
Depuis
quand
tu
traînes
pu
ton
cell
Seit
wann
hast
du
dein
Handy
nicht
mehr
dabei
C'tu
parce
que
tu
t'fous
d'moi,
parce
que
t'as
pu
rien
à
perdre
Ist
es,
weil
ich
dir
egal
bin,
weil
du
nichts
mehr
zu
verlieren
hast?
J't'imagine
cogner
chez
nous,
pis
rentrer
en
flèche
Ich
stelle
mir
vor,
wie
du
bei
uns
anklopfst
und
hereinstürmst
Pour
venir
sécher
mes
larmes,
pis
m'dire
que
tu
regrettes
Um
meine
Tränen
zu
trocknen
und
mir
zu
sagen,
dass
du
es
bereust
Depuis
quand
tu
traînes
pu
ton
cell,
depuis
quand
tu
traînes
pu
ton
cell
Seit
wann
hast
du
dein
Handy
nicht
mehr
dabei,
seit
wann
hast
du
dein
Handy
nicht
mehr
dabei
T'es
plus
que
mon
univers
Du
bist
mehr
als
mein
Universum
J'ai
fait
broder
nos
noms,
sur
des
drapeaux
de
prières
Ich
habe
unsere
Namen
auf
Gebetsfahnen
sticken
lassen
J'fais
le
tour
des
Dieux
chaque
soir,
en
les
suppliant
de
te
revoir
Ich
gehe
jeden
Abend
alle
Götter
durch
und
flehe
sie
an,
dich
wiederzusehen
Depuis
quand
tu
traînes
pu
ton
cell
Seit
wann
hast
du
dein
Handy
nicht
mehr
dabei
C'tu
parce
que
tu
t'fous
d'moi,
parce
que
t'as
pu
rien
à
perdre
Ist
es,
weil
ich
dir
egal
bin,
weil
du
nichts
mehr
zu
verlieren
hast?
J't'imagine
cogner
chez
nous,
pis
rentrer
en
flèche
Ich
stelle
mir
vor,
wie
du
bei
uns
anklopfst
und
hereinstürmst
Pour
venir
sécher
mes
larmes,
pis
m'dire
que
tu
regrettes
Um
meine
Tränen
zu
trocknen
und
mir
zu
sagen,
dass
du
es
bereust
Depuis
quand
tu
traînes
pu
ton
cell
Seit
wann
hast
du
dein
Handy
nicht
mehr
dabei
Depuis
quand
tu
traînes
pu
ton
cell
Seit
wann
hast
du
dein
Handy
nicht
mehr
dabei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jill Fortin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.