Jill - La gadoue - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jill - La gadoue




La gadoue
The mud
Sans toi un autre hiver, j'suis fière j'ai passé au travers
Without you, another winter, I'm proud I got through it
L'cerveau me dégèle, à la même vitesse que le banc d'neige
My brain is defrosting as fast as the snowbank
Dehors il fait 7 degrés c'est l'temps, c'est l'temps des cœurs légers
Outside it's 7 degrees, it's time, it's time for light hearts
J'me déboutonne, j'me bronze la couenne, mais j'pense encore à toé
I'm unbuttoning, I'm tanning my skin, but I'm still thinking of you
C't'en serrant mon chapeau d'poils
It's by clenching my fur hat
Avec les doigts croisés, j'attends toujours ton appel
With my fingers crossed, I'm still waiting for your call
J'tannée de t'aimer en secret, j'voudrais t'aimer, t'aimer pour vrai
I'm tired of loving you in secret, I want to love you, love you for real
C't'à cause de tes lunettes fumées, devant je suis un peu gênée
It's because of your sunglasses, I'm a bit embarrassed in front of me
SOLO
SOLO
La belle saison s'avère, en me rendant les idées claires
The beautiful season turns out, making my ideas clear
Avec mes bottes d'eau dans gadoue, j'ai pas de quoi m'en faire
With my rain boots in the mud, I have nothing to worry about
Dehors y fait 7 degrés, y'est temps que j'me sorte le bout du nez
Outside it's 7 degrees, it's time for me to get out my nose
Du même coup j'me sens comme mon char, un peu rouillée
At the same time I feel like my car, a little rusty
C't'en serrant mon chapeau d'poils
It's by clenching my fur hat
Avec les doigts croisés, j'attends toujours ton appel
With my fingers crossed, I'm still waiting for your call
J'tannée de t'aimer en secret, j'voudrais t'aimer, t'aimer pour vrai
I'm tired of loving you in secret, I want to love you, love you for real
C't'à cause de tes lunettes fumées, devant je suis un peu gênée
It's because of your sunglasses, I'm a bit embarrassed in front of me
SOLO
SOLO
Je sais pas si c'est moi, ou le vent chaud printanier
I don't know if it's me or the warm spring wind
Mais tant qu'à t'aimer en secret, autant t'aimer pour vrai
But as long as I love you in secret, so much as to love you for real
J'me dis que j'ai rien à perdre en t'enlevant tes verres fumés
I tell myself that I have nothing to lose by taking off your sunglasses.
À part un peu de gêne, celle qui m'éloignait de toé
All except a little embarrassment, the one that distanced me from you
C't'en serrant mon chapeau d'poils
It's by clenching my fur hat
Que ce sont mit à vibrer mon téléphone et puis mon cœur
That my phone and then my heart started to vibrate
La j'veux t'aimer pour vrai, j'peux pu t'aimer en secret Un printemps c'est vite passé, j'crois bien qu'il faut en profiter...
Now I want to love you for real, I can't love you in secret anymore A spring is quickly passed, I think it's time to take advantage of it...





Авторы: Jill Fortin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.