Jill - Par-dessus bord - перевод текста песни на немецкий

Par-dessus bord - Jillперевод на немецкий




Par-dessus bord
Über Bord
Ça me fait de la peine de te voir de même,
Es tut mir weh, dich so zu sehen,
On dirait que t'aimes ça t'faire du mal
Man könnte meinen, du magst es, dir wehzutun
Quoi que j'te dise ça changera rien pareil,
Was ich dir auch sage, es wird nichts ändern,
Pis quoiqu'y arrive, tu fais à ta tête
Und was auch immer geschieht, du machst, was du willst
J'te regarderai pas couler comme ça,
Ich werde dir nicht so zusehen, wie du untergehst,
À t'applaudir du haut de tes erreurs
Und dir Beifall klatschen für deine Fehler
J'ai fait tout c'que j'pouvais pour toi,
Ich habe alles für dich getan, was ich konnte,
Si tu t'aimes pas j'peux rien y faire
Wenn du dich nicht liebst, kann ich nichts dagegen tun
En jetant ton cœur par-dessus bord,
Indem du dein Herz über Bord wirfst,
Y'a pas qu'à toé que tu fais du tort
Schadest du nicht nur dir selbst
En jetant ton cœur par-dessus bord,
Indem du dein Herz über Bord wirfst,
Y'a pas qu'à toé que tu fais du tort
Schadest du nicht nur dir selbst
C'est simple au lieu de vivre t'existes,
Es ist einfach, anstatt zu leben, existierst du nur,
T'attends que s'améliore ton sort
Du wartest darauf, dass sich dein Schicksal verbessert
Mais pour que ça change toi tu fais rien pantoute,
Aber damit sich etwas ändert, tust du überhaupt nichts,
T'étonnes pas que ça vire en cauchemar
Wundere dich nicht, dass es zum Albtraum wird
J'te regarderai pas couler comme ça,
Ich werde dir nicht so zusehen, wie du untergehst,
À t'applaudir du haut de tes erreurs
Und dir Beifall klatschen für deine Fehler
J'ai fait tout c'que j'pouvais pour toi,
Ich habe alles für dich getan, was ich konnte,
Si tu t'aimes pas j'peux rien y faire
Wenn du dich nicht liebst, kann ich nichts dagegen tun
En jetant ton cœur par-dessus-bord,
Indem du dein Herz über Bord wirfst,
Y'a pas qu'à toé que tu fais du tort
Schadest du nicht nur dir selbst
En jetant ton cœur par-dessus bord,
Indem du dein Herz über Bord wirfst,
Y'a pas qu'à toé que tu fais du tort
Schadest du nicht nur dir selbst
C'est pas que ça fait mon affaire,
Es ist nicht so, dass es mir recht ist,
J'voudrais que ce soit autrement
Ich wünschte, es wäre anders
Fait que j'vas me mêler de mes affaires,
Also werde ich mich um meine eigenen Angelegenheiten kümmern,
Jusqu'à temps que tu penses autrement
Bis du anders denkst
J'te regarderai pas couler comme ça,
Ich werde dir nicht so zusehen, wie du untergehst,
À t'applaudir du haut de tes erreurs
Und dir Beifall klatschen für deine Fehler
J'ai fait tout c'que j'pouvais pour toi,
Ich habe alles für dich getan, was ich konnte,
Si tu t'aimes pas j'peux rien y faire,
Wenn du dich nicht liebst, kann ich nichts dagegen tun,
En jetant ton cœur par-dessus bord,
Indem du dein Herz über Bord wirfst,
Y'a pas qu'à toé que tu fais du tort
Schadest du nicht nur dir selbst
En jetant ton cœur par-dessus bord,
Indem du dein Herz über Bord wirfst,
Y'a pas qu'à toé que tu fais du tort
Schadest du nicht nur dir selbst





Авторы: Jill Fortin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.