Jill - 陽はまた昇る(For My Life) - перевод текста песни на русский

陽はまた昇る(For My Life) - Jillперевод на русский




陽はまた昇る(For My Life)
Солнце снова взойдет (For My Life)
自分だけが置いてけぼりを喰らっているような気がする
Мне кажется, что только я осталась позади.
誰かがこっちを指差して笑っているような気がする
Мне кажется, что кто-то показывает на меня пальцем и смеётся.
同じような孤独を君も感じてる?
Ты тоже чувствуешь такое же одиночество?
愛も平和もなにもかも他人事のように聞こえる淋しさを
Одиночество, в котором любовь, мир и всё остальное кажется чем-то далёким и чужим.
移ろい行く人の世を さんざめく時代を
Принимая с грустью переменчивый мир, шумную эпоху,
憂いて受け入れて 次はどこへ行く
куда мы отправимся дальше?
愛しき人よ どうか君に幸あれ
Любимый мой, пусть тебе повезет.
たとえ明日を見失っても 明けぬ夜はないさ
Даже если ты потеряешь завтрашний день, не бывает ночи, которая не кончается.
後ろから「早く行け」と急かされながら前に踏み出してる
Меня подгоняют сзади: "Быстрее!", и я делаю шаг вперед.
前の人が「押すな」と言わんばかり振り向きざまこっちを睨んでる
Человек впереди, словно говоря: "Не толкайтесь!", оборачивается и смотрит на меня сердито.
同じような窮屈を君も感じてる?
Ты тоже чувствуешь такую же тесноту?
不幸せばっか拾い集めなきゃいけないような淋しさを
Одиночество, в котором приходится собирать лишь несчастья.
遥か彼方に射す 光を浴びたくて
Желая окунуться в лучи света, падающие вдаль,
我先に我を失い 今も尚奪い合うよ
мы теряем себя в погоне за ними и продолжаем бороться друг с другом.
愛しき人よ どうか泣かないでくれ
Любимый мой, пожалуйста, не плачь.
たとえ今が土砂降りでも 止まぬ雨はないよ
Даже если сейчас льет как из ведра, нет дождя, который не прекратится.
「どんなにあがいてみても なんも変えられやしないなら
«Если как ни старайся, ничего не изменится,
最初から諦めた方が賢明」
то разумнее с самого начала сдаться».
口々に嘆きながらも僕ら歩いてる
Мы идем, сетуя друг другу.
あの丘の向こう側にその胸躍らせながら
С замиранием сердца, навстречу тому, что ждет нас за тем холмом.
選ばれし才能も お金も地位も名誉も
Избранный талант, деньги, положение, слава
持っていたっていなくたって 同じ空の下
неважно, есть они у нас или нет, мы все под одним небом.
愛しき人よ ほら見渡してみて
Любимый мой, посмотри вокруг.
尊い今というときを 陽はまた昇るさ
На драгоценное мгновение настоящего, солнце снова взойдет.
移ろい行く人の世を さんざめく時代を
Принимая с грустью переменчивый мир, шумную эпоху,
憂いて受け入れて 次はどこへ行く
куда мы отправимся дальше?
愛しき人よ どうか君に幸あれ
Любимый мой, пусть тебе повезет.
たとえ明日を見失っても 明けぬ夜はないさ
Даже если ты потеряешь завтрашний день, не бывает ночи, которая не кончается.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.