Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les eaux de Mars
Die Wasser des März
Un
pas,
une
pierre,
un
chemin
qui
Ein
Schritt,
ein
Stein,
ein
Weg,
der
Un
reste
de
racine,
c'est
un
peu
Ein
Wurzelrest,
das
ist
ein
wenig
C'est
un
éclat
de
verre,
c'est
la
vie
Ein
Glassplitter,
das
ist
das
Leben
C'est
la
mort,
le
sommeil,
c'est
un
Es
ist
der
Tod,
der
Schlaf,
es
ist
eine
Piège
entrouvert
offene
Falle
Un
arbre
millénaire,
un
nœud
dans
Ein
uralter
Baum,
ein
Knoten
im
C'est
un
chien
qui
aboie,
c'est
un
Ein
Hund,
der
bellt,
ein
Vogel
in
der
C'est
un
tronc
qui
pourrit,
c'est
la
Ein
verrottender
Stamm,
die
Neige
qui
fond
schmelzende
Schnee
Le
mystère
profond,
la
promesse
Das
tiefe
Mysterium,
das
Versprechen
C'est
le
souffle
du
vent
au
sommet
Der
Hauch
des
Windes
auf
den
Gipfeln
C'est
une
vieille
ruine,
le
vide
et
le
Eine
alte
Ruine,
die
Leere
und
das
C'est
la
pie
qui
jacasse,
c'est
Die
Elster,
die
schwatzt,
es
ist
L'averse
qui
verse
der
Platzregen,
der
gießt
Des
torrents
d'allégresse,
ce
sont
Ströme
von
Freude,
es
sind
Les
eaux
de
Mars
die
Wasser
des
März
C'est
le
pied
qui
avance
à
pas
sûr
Der
Fuß,
der
voranschreitet
mit
sicheren
À
pas
lent
langsamen
Schritten
C'est
la
main
qui
se
tend,
c'est
la
Die
Hand,
die
sich
ausstreckt,
der
Pierre
qu'on
lance
Stein,
den
man
wirft
C'est
un
trou
dans
la
terre,
un
Ein
Loch
in
der
Erde,
ein
Chemin
qui
chemine
Weg,
der
sich
schlängelt
Un
reste
de
racine,
c'est
un
peu
Ein
Wurzelrest,
das
ist
ein
wenig
C'est
un
oiseau
dans
l'air,
un
Ein
Vogel
in
der
Luft,
ein
Oiseau
qui
se
pose
Vogel,
der
landet
Le
jardin
qu'on
arrose,
une
source
Der
Garten,
den
man
wässert,
eine
Quelle
D'eau
claire
klaren
Wassers
Une
écharde,
un
clou,
c'est
la
fièvre
Ein
Splitter,
ein
Nagel,
das
Fieber
C'est
un
compte
à
bon
compte
Ein
Kreditkonto,
es
ist
C'est
un
peu
rien
du
tout
ein
kleines
Nichts
Un
poisson,
un
geste,
c'est
comme
Ein
Fisch,
eine
Geste,
es
ist
wie
Du
vif
argent
flüssiges
Silber
C'est
tout
ce
qu'on
attend,
c'est
tout
Alles,
was
wir
erwarten,
alles
Ce
qui
nous
reste
was
uns
bleibt
C'est
du
bois,
c'est
un
jour
le
bout
Es
ist
Holz,
es
ist
ein
Tag
am
Ende
Un
alcool
trafiqué,
le
chemin
le
plus
Ein
gepanschter
Alkohol,
der
kürzeste
C'est
le
cri
d'un
hibou,
un
corps
Der
Schrei
einer
Eule,
ein
schläfriger
La
voiture
rouillée,
c'est
la
boue
Das
verrostete
Auto,
der
Schlamm
C'est
la
boue
es
ist
der
Schlamm
Un
pas,
un
pont,
un
crapaud
qui
Ein
Schritt,
eine
Brücke,
ein
Frosch
der
C'est
un
chaland
qui
passe,
c'est
Ein
Lastkahn,
der
vorbeifährt,
ein
Un
bel
horizon
herrlicher
Horizont
C'est
la
saison
des
pluies,
c'est
la
Die
Regenzeit,
das
Fonte
des
glaces
Schmelzen
der
Gletscher
Ce
sont
les
eaux
de
Mars,
la
Es
sind
die
Wasser
des
März,
das
Promesse
de
vie
Versprechen
von
Leben
Une
pierre,
un
bâton,
c'est
Joseph
Ein
Stein,
ein
Stock,
Joseph
Et
c'est
Jacques
und
Jacques
Un
serpent
qui
attaque,
une
entaille
Eine
Schlange,
die
angreift,
eine
Schnittwunde
Un
pas,
une
pierre,
un
chemin
qui
Ein
Schritt,
ein
Stein,
ein
Weg,
der
Un
reste
de
racine,
c'est
un
peu
Ein
Wurzelrest,
das
ist
ein
wenig
C'est
l'hiver
qui
s'efface,
la
fin
d'une
Der
Winter,
der
vergeht,
das
Ende
einer
C'est
la
neige
qui
fond,
ce
sont
les
Der
schmelzende
Schnee,
es
sind
die
Eaux
de
Mars
Wasser
des
März
La
promesse
de
vie,
le
mystère
Das
Versprechen
von
Leben,
das
tiefe
Ce
sont
les
eaux
de
Mars
dans
ton
Es
sind
die
Wasser
des
März
in
deinem
Cœur
tout
au
fond
Herzen
ganz
tief
Un
pas,
une
pierre,
un
chemin
qui
Ein
Schritt,
ein
Stein,
ein
Weg,
der
Un
reste
de
racine,
c'est
un
peu
Ein
Wurzelrest,
das
ist
ein
wenig
Un
pas,
une
pierre,
un
chemin
qui
Ein
Schritt,
ein
Stein,
ein
Weg,
der
Un
reste
de
racine,
c'est
un
peu
Ein
Wurzelrest,
das
ist
ein
wenig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Jobim
Альбом
Encore!
дата релиза
14-06-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.