Jill Barber - Padam Padam - перевод текста песни на немецкий

Padam Padam - Jill Barberперевод на немецкий




Padam Padam
Padam Padam
Cet air qui m'obsède jour et nuit
Diese Melodie, die mich Tag und Nacht verfolgt
Cet air n'est pas d'aujourd'hui
Diese Melodie ist nicht von heute geboren
Il vient d'aussi loin que je viens
Sie kommt von so weit her, wie ich selbst
Traîné par cent mille musiciens
Gezogen von hunderttausend Musikern
Un jour cet air me rendra folle
Eines Tages wird mich diese Melodie verrückt machen
Cent fois j'ai voulu dire pourquoi
Hundertmal wollte ich sagen warum
Mais il m'a coupé la parole
Doch sie schnitt mir das Wort ab
Il parle toujours avant moi
Sie spricht immer vor mir
Et sa voix, couvre ma voix
Und ihre Stimme übertönt meine
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Il arrive en courant derrière moi
Sie kommt hinter mir hergelaufen
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Il me fait le coup du souviens-toi
Sie spielt mir den Trick "Erinnerst du dich?"
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
C'est un air qui me montre du doigt
Es ist eine Melodie, die mit dem Finger auf mich zeigt
Et je traîne après moi comme une
Und ich schleppe hinter mir her wie einen
Drôle d'erreur
Sonderbaren Irrtum
Cet air qui sait tout par cœur
Diese Melodie, die alles auswendig kennt
Il dit "rappelle-toi tes amours
Sie sagt "Erinnere dich an deine Liebschaften
Rappelle-toi puisque c'est ton tour
Erinnere dich, denn jetzt bist du dran
Y a pas d'raison pour qu'tu
Es gibt keinen Grund, warum du
N'pleures pas
Nicht weinen solltest
Avec tes souvenirs sur les bras
Mit deinen Erinnerungen auf den Armen
Et moi je revois ceux qui restent
Und ich sehe jene wieder, die bleiben
Mes vingt ans font battre tambour
Meine zwanzig Jahre lassen die Trommel schlagen
Je vois s'entrebattre des gestes
Ich sehe Gesten, die einander widersprechen
Toute la comédie des amours
Die ganze Komödie der Lieben
Sur cet air, qui va toujours
Zu dieser Melodie, die immer weitergeht
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Des "je t'aime" de quatorze-juillet
"Ich liebe dichs" vom Vierzehnten Juli
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Des "toujours" qu'on achète au
Die "Für Immers", die man im
Rabais
Schlussverkauf kauft
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Des "veux-tu" en voilà par paquets
"Willst du", hier sind sie haufenweise
Et tout ça pour tomber juste au coin
Und all das nur um genau an der Ecke
D'la rue
Der Straße zu landen
Sur l'air qui m'a reconnue
Bei der Melodie, die mich erkannte
Écoutez le chahut qu'il me fait
Hört den Lärm, den sie mir macht
Comme si tout mon passé défilait
Als ob meine ganze Vergangenheit vorbeizöge
Faut garder du chagrin pour après
Man muss Kummer für später aufsparen
J'en ai tout un solfège sur cet air
Ich habe ein ganzes Solfège auf diese
Qui bat
Melodie die schlägt
Qui bat comme un cœur de bois
Die schlägt wie ein Holzherz





Авторы: Norbert Glanzberg, Henri Alexandre Contet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.