Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
get
off
on
your
toys,
cause
they
make
a
lot
of
noice
Du
stehst
auf
dein
Spielzeug,
weil
es
viel
Lärm
macht
Yea,
your
buddies
and
you
think
that
you're
the
hazard
boys
and
daisy
Ja,
deine
Kumpels
und
du
denkt,
ihr
seid
die
Hazard-Jungs
und
Daisy
And
I'm
the
one
that's
crazy
Und
ich
bin
diejenige,
die
verrückt
ist
Cause
I
tell
you
that
I'm
done
waiting
here
behind
the
fun
Weil
ich
dir
sage,
dass
ich
es
leid
bin,
hier
hinter
dem
Spaß
zu
warten
Hoping
myabe
one
day
soon
I'll
be
your
number
one
and
only
In
der
Hoffnung,
vielleicht
eines
Tages
bald
deine
Nummer
eins
zu
sein,
deine
Einzige
But
it's
getting
lonely
Aber
es
wird
einsam
I'm
on
overtime
with
us,
Ich
mache
Überstunden
mit
uns,
Before
I
leave
you
in
the
dust
Bevor
ich
dich
im
Staub
zurücklasse
Show
me
what
you've
got,
put
your
loving
on
eleven,
make
it
hotter
than
hot
Zeig
mir,
was
du
drauf
hast,
dreh
deine
Liebe
auf
elf,
mach
sie
heißer
als
heiß
It's
no
big
deal
to
be
a
man
of
steel
if
you
never
give
me
something
I
can
really
feel
Es
ist
keine
große
Sache,
ein
Mann
aus
Stahl
zu
sein,
wenn
du
mir
nie
etwas
gibst,
das
ich
wirklich
fühlen
kann
Time
to
dance,
pull
the
trigger
of
emotion
on
a
freaky
romance
Zeit
zu
tanzen,
drück
den
Abzug
der
Gefühle
für
eine
verrückte
Romanze
You
may
be
strong,
may
be
tough,
but
if
you
want
my
love
Du
magst
stark
sein,
magst
zäh
sein,
aber
wenn
du
meine
Liebe
willst
Cowboy
up,
Cowboy
up,
Cowboy
up
Cowboy
up,
Cowboy
up,
Cowboy
up
You
tell
me
that
I'm
it,
but
you're
not
about
legit
Du
sagst
mir,
dass
ich
es
bin,
aber
du
meinst
es
nicht
wirklich
ernst
Cause
you
wanna
play
the
field
before
you
have
to
go
and
quit
forever
Weil
du
dich
austoben
willst,
bevor
du
für
immer
Schluss
machen
musst
When
we're
stuck
together
Wenn
wir
fest
zusammen
sind
Well
I
got
another
plan
you
might
wanna
understand
Nun,
ich
habe
einen
anderen
Plan,
den
du
vielleicht
verstehen
solltest
If
you're
gonna
be
the
kind
of
guy
I
call
the
man
of
my
dreams
Wenn
du
der
Typ
Mann
sein
willst,
den
ich
den
Mann
meiner
Träume
nenne
Cause
baby
now
it
seems
Denn
Baby,
jetzt
scheint
es
so
Your
love's
on
a
one
way
street
Deine
Liebe
ist
eine
Einbahnstraße
If
I'm
all
that
you
say
you
need
Wenn
ich
all
das
bin,
was
du
angeblich
brauchst
Cowboy
up...
Cowboy
up...
My
heart's
ready
and
waiting
for
Mein
Herz
ist
bereit
und
wartet
auf
One
good
cowboy,
who
knows
the
score
Einen
guten
Cowboy,
der
weiß,
was
Sache
ist
Who
is
willing
and
brave
enough
Der
willig
und
mutig
genug
ist
And
not
afraid
to
cowboy
up!
Und
keine
Angst
hat,
Cowboy
up
zu
sein!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Salacuse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.