Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good for You
Schön für dich
You
brag
about
your
parties
at
the
Du
prahlst
mit
deinen
Partys
im
Fountain
Blue
Hilton
Fountain
Blue
Hilton
And
all
about
golfing
with
your
prominent
friends
Und
davon,
wie
du
mit
deinen
prominenten
Freunden
Golf
spielst
You've
made
it
quite
clear
that
you're
good
for
Du
hast
ziemlich
klargemacht,
dass
du
gut
bist
für
That
you
don't
have
to
care
about
how
much
you
spend
Dass
du
dich
nicht
darum
kümmern
musst,
wie
viel
du
ausgibst
Now
you're
telling
me
you
could
give
me
Jetzt
erzählst
du
mir,
du
könntest
mir
geben
Every
fur
coat
I'm
asking
for
Jeden
Pelzmantel,
den
ich
mir
wünsche
Any
shining
piece
of
jewelry
Jedes
glänzende
Schmuckstück
Any
flashy
car,
and
even
more
Jedes
protzige
Auto,
und
noch
mehr
Good
for
you,
but
I
don't
want
it
Schön
für
dich,
aber
ich
will
es
nicht
Keep
your
money
in
your
pocket
Behalte
dein
Geld
in
deiner
Tasche
You
can't
buy
your
way
into
my
life
Du
kannst
dich
nicht
in
mein
Leben
einkaufen
So
hold
it,
let
it
be
Also
behalt
es,
lass
es
sein
Good
for
you,
but
I
don't
need
it
Schön
für
dich,
aber
ich
brauche
es
nicht
Take
your
shallow
life
and
beat
it
Nimm
dein
oberflächliches
Leben
und
hau
ab
You
may
live
your
life
in
luxury
but
you
could
Du
magst
dein
Leben
in
Luxus
leben,
aber
du
könntest
What's
good
for
me
Was
gut
für
mich
ist
You
boast
about
your
mansions
at
the
French
Riviera
Du
prahlst
mit
deinen
Villen
an
der
französischen
Riviera
And
you
can't
stop
flashing
all
your
VIP
cards
Und
du
kannst
nicht
aufhören,
all
deine
VIP-Karten
vorzuzeigen
You
even
got
a
house
in
the
Hollywood
Hills
Du
hast
sogar
ein
Haus
in
den
Hollywood
Hills
Where
every
single
neighbor
seems
to
be
a
star
Wo
jeder
einzelne
Nachbar
ein
Star
zu
sein
scheint
Now
you're
telling
me
you
could
give
me
Jetzt
erzählst
du
mir,
du
könntest
mir
geben
Every
fur
coat
I'm
asking
for
Jeden
Pelzmantel,
den
ich
mir
wünsche
Any
shining
piece
of
jewelry
Jedes
glänzende
Schmuckstück
Any
flashy
car,
and
even
more
Jedes
protzige
Auto,
und
noch
mehr
Good
for
you,
but
I
don't
want
it
Schön
für
dich,
aber
ich
will
es
nicht
Keep
your
money
in
your
pocket
Behalte
dein
Geld
in
deiner
Tasche
You
can't
buy
your
way
into
my
life
Du
kannst
dich
nicht
in
mein
Leben
einkaufen
So
hold
it,
let
it
be
Also
behalt
es,
lass
es
sein
Good
for
you,
but
I
don't
need
it
Schön
für
dich,
aber
ich
brauche
es
nicht
Take
your
shallow
life
and
beat
it
Nimm
dein
oberflächliches
Leben
und
hau
ab
You
may
live
your
life
in
luxury
but
you
could
Du
magst
dein
Leben
in
Luxus
leben,
aber
du
könntest
What's
good
for
me!
Was
gut
für
mich
ist!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jill Johnson, Tobbe Petersson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.