Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Som
från
ingenstans
kom
någonting
som
färgat
ögon
blå
Wie
aus
dem
Nichts
kam
etwas,
das
die
Augen
blau
färbte
Handling
lär
betyda
Man
sagt,
Taten
bedeuten
Mer
än
mod
och
ändå
det
är
mer
än
du
förmår
Mehr
als
Mut,
und
doch
ist
es
mehr,
als
du
vermagst
Hon
gav
dig
tillstånd
att
älska
Sie
gab
dir
die
Erlaubnis
zu
lieben
Utan
att
få
någonting
tillbaks
Ohne
etwas
zurückzubekommen
Tänkte
kanske
är
det
bäst
så
att
bara
säga
ja
Du
dachtest,
vielleicht
ist
es
am
besten
so,
einfach
ja
zu
sagen
Men
hade
du
haft
hennes
ögon
Aber
hättest
du
ihre
Augen
gehabt
Såg
det
annorlunda
ut
Sähe
es
anders
aus
Hade
du
haft
hennes
ögon
Hättest
du
ihre
Augen
gehabt
Och
vid
ett
annat
slut
Und
es
gäbe
ein
anderes
Ende
Hade
du
haft
hennes
ögon
Hättest
du
ihre
Augen
gehabt
Av
kärlek
var
dom
blå
Aus
Liebe
waren
sie
blau
Hade
du
haft
hennes
ögon
Hättest
du
ihre
Augen
gehabt
Hade
du
sett
då
Hättest
du
dann
gesehen
Säger
rätt
men
menar
någonting
helt
annat
Du
sagst
das
Richtige,
meinst
aber
etwas
ganz
anderes
Hon
vet
det
är
så
Sie
weiß,
dass
es
so
ist
Hon
gav
dig
tillstånd
att
älska
Sie
gab
dir
die
Erlaubnis
zu
lieben
Utan
att
få
någonting
tillbaks
Ohne
etwas
zurückzubekommen
Tänkte
kanske
är
det
bäst
så
att
bara
säga
ja
Du
dachtest,
vielleicht
ist
es
am
besten
so,
einfach
ja
zu
sagen
Men
hade
du
haft
hennes
ögon
Aber
hättest
du
ihre
Augen
gehabt
Såg
det
annorlunda
ut
Sähe
es
anders
aus
Hade
du
haft
hennes
ögon
Hättest
du
ihre
Augen
gehabt
Och
vid
ett
annat
slut
Und
es
gäbe
ein
anderes
Ende
Hade
du
haft
hennes
ögon
Hättest
du
ihre
Augen
gehabt
Av
kärlek
var
dom
blå
Aus
Liebe
waren
sie
blau
Hade
du
haft
hennes
ögon
Hättest
du
ihre
Augen
gehabt
Hade
du
sett
då
Hättest
du
dann
gesehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LOTTA AHLIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.