Текст и перевод песни Jill Johnson - That's Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's
life
(that's
life),
that's
what
all
the
people
say
Такова
жизнь
(такова
жизнь),
так
все
люди
говорят,
You're
ridin'
high
in
April,
shot
down
in
May
Ты
на
коне
в
апреле,
а
в
мае
тебя
сбивают
с
ног.
But
I
know
I'm
gonna
change
that
tune
Но
я
знаю,
что
изменю
эту
мелодию,
When
I'm
back
on
top,
back
on
top
in
June
Когда
снова
буду
на
вершине,
на
вершине
в
июне.
I
said
that's
life
(that's
life),
and
as
funny
as
it
may
seem
Я
сказала,
такова
жизнь
(такова
жизнь),
и
как
ни
забавно
это
может
показаться,
Some
people
get
their
kicks
stompin'
on
a
dream
Некоторые
люди
получают
удовольствие,
растаптывая
чужую
мечту.
But
I
don't
let
it,
let
it
get
me
down
Но
я
не
позволю,
не
позволю
этому
сломить
меня,
'Cause
this
fine
old
world,
it
keeps
spinnin'
around
Потому
что
этот
прекрасный
старый
мир
продолжает
вращаться.
I've
been
a
puppet,
a
pauper,
a
pirate,
a
poet,
a
pawn
and
a
king
Я
была
марионеткой,
нищей,
пираткой,
поэтессой,
пешкой
и
королевой,
I've
been
up
and
down
and
over
and
out
and
I
know
one
thing
Я
была
на
вершине
и
на
дне,
и
в
игре,
и
вне
игры,
и
я
знаю
одно:
Each
time
I
find
myself
flat
on
my
face
Каждый
раз,
когда
я
оказываюсь
лицом
вниз,
I
pick
myself
up
and
get
back
in
the
race
Я
поднимаюсь
и
возвращаюсь
в
гонку.
That's
life
(that's
life),
I
tell
you
I
can't
deny
it
Такова
жизнь
(такова
жизнь),
говорю
тебе,
я
не
могу
этого
отрицать,
I
thought
of
quitting,
baby,
but
my
heart
just
ain't
gonna
buy
it
Я
думала
о
том,
чтобы
бросить
всё,
милый,
но
мое
сердце
просто
не
хочет
с
этим
мириться.
And
if
I
didn't
think
it
was
worth
one
single
try
И
если
бы
я
не
думала,
что
это
стоит
хотя
бы
одной
попытки,
I'd
jump
right
on
a
big
bird
and
then
I'd
fly
Я
бы
запрыгнула
на
большую
птицу
и
улетела.
I've
been
a
puppet,
a
pauper,
a
pirate,
a
poet,
a
pawn
and
a
king
Я
была
марионеткой,
нищей,
пираткой,
поэтессой,
пешкой
и
королевой,
I've
been
up
and
down
and
over
and
out
and
I
know
one
thing
Я
была
на
вершине
и
на
дне,
и
в
игре,
и
вне
игры,
и
я
знаю
одно:
Each
time
I
find
myself
layin'
flat
on
my
face
Каждый
раз,
когда
я
оказываюсь
лицом
вниз,
I
just
pick
myself
up
and
get
back
in
the
race
Я
просто
поднимаюсь
и
возвращаюсь
в
гонку.
That's
life
(that's
life),
that's
life
and
I
can't
deny
it
Такова
жизнь
(такова
жизнь),
такова
жизнь,
и
я
не
могу
этого
отрицать,
Many
times
I
thought
of
cuttin'
out
but
my
heart
won't
buy
it
Много
раз
я
думала
всё
бросить,
но
мое
сердце
не
хочет
с
этим
мириться.
But
if
there's
nothin'
shakin'
come
this
here
July
Но
если
ничего
не
изменится
к
июлю,
I'm
gonna
roll
myself
up
in
a
big
ball
a-and
die
Я
свернусь
калачиком
и
умру.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dean Kay, Kelly L. Gordon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.