Jill Johnson - You Think You're the Man - перевод текста песни на немецкий

You Think You're the Man - Jill Johnsonперевод на немецкий




You Think You're the Man
Du denkst, du bist der Mann
Truth be told, that line is old
Um die Wahrheit zu sagen, dieser Spruch ist alt
You think you're funny but you ain't honey
Du denkst, du bist witzig, aber das bist du nicht, Liebling
That muscle shirt that spray on tan
Dieses Muskelshirt, diese aufgesprühte Bräune
Yeah you think you're the man
Ja, du denkst, du bist der Mann
Walk up to me, drunk as can be
Kommst auf mich zu, betrunken wie nur möglich
You wanna dance, a snow balls chance
Du willst tanzen, keine Chance
Let's get in on, as if you can
Willst gleich zur Sache kommen, als ob du könntest
Yeah you think you're the man
Ja, du denkst, du bist der Mann
You think you're lighting and thunder
Du denkst, du bist Blitz und Donner
You're the eight natural wonder
Du bist das achte Weltwunder
Got the strength of an ocean and a poets emotion
Hast die Stärke eines Ozeans und die Emotion eines Dichters
You think that I should be crawling
Du denkst, ich sollte kriechen
Should all ready be fallen
Sollte schon längst gefallen sein
Think you got me eating right out of your hand
Denkst, du hast mich dazu gebracht, dir aus der Hand zu fressen
Yeah you think you're the man
Ja, du denkst, du bist der Mann
Let's get a grip, you're such a trip
Komm mal klar, du bist echt ein Knaller
Your far out stories of fading glories
Deine abgefahrenen Geschichten von verblassendem Ruhm
You've got connections, you're with the bank
Du hast Beziehungen, bist bei der Bank
Yeah you think you're the man
Ja, du denkst, du bist der Mann
You think you're lighting and thunder
Du denkst, du bist Blitz und Donner
You're the eighth natural wonder
Du bist das achte Weltwunder
Got the strength of an ocean and a poets emotion
Hast die Stärke eines Ozeans und die Emotion eines Dichters
You think that I should be crawling
Du denkst, ich sollte kriechen
Should all ready be fallen
Sollte schon längst gefallen sein
Think you got me eating right out of your hand
Denkst, du hast mich dazu gebracht, dir aus der Hand zu fressen
Yeah you think you're the man
Ja, du denkst, du bist der Mann
Oh
Oh
You broke me down, I've come around
Du hast mich weichgeklopft, ich hab nachgegeben
So it's no wonder, you got my number
Also kein Wunder, dass du meine Nummer hast
If you don't call I'll understand
Wenn du nicht anrufst, werde ich es verstehen
Cause you think you're the man.
Denn du denkst ja, du bist der Mann.
You think you're lighting and thunder
Du denkst, du bist Blitz und Donner
You're the eighth natural wonder
Du bist das achte Weltwunder
Got the strength of an ocean and a poets emotion
Hast die Stärke eines Ozeans und die Emotion eines Dichters
You think that I should be crawling
Du denkst, ich sollte kriechen
Should all ready be fallen
Sollte schon längst gefallen sein
Think you got me eating right out of your hand
Denkst, du hast mich dazu gebracht, dir aus der Hand zu fressen
Yeah you think you're the man
Ja, du denkst, du bist der Mann
Yeah you think you're the man
Ja, du denkst, du bist der Mann
You're the man
Du bist der Mann





Авторы: Stephanie Chapman, Liz Rose, Jill Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.