Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Truth
be
told,
that
line
is
old
По
правде
говоря,
эта
линия
устарела.
You
think
you're
funny
but
you
ain't
honey
Ты
думаешь
что
ты
смешная
но
это
не
так
милая
That
muscle
shirt
that
spray
on
tan
Эта
мускулистая
рубашка
Этот
спрей
на
загаре
Yeah
you
think
you're
the
man
Да
ты
думаешь
что
ты
мужчина
Walk
up
to
me,
drunk
as
can
be
Подойди
ко
мне,
пьяный,
насколько
это
возможно.
You
wanna
dance,
a
snow
balls
chance
Ты
хочешь
потанцевать,
шанс
на
снежные
шары
Let's
get
in
on,
as
if
you
can
Давай
войдем
внутрь,
как
будто
ты
можешь.
Yeah
you
think
you're
the
man
Да
ты
думаешь
что
ты
мужчина
You
think
you're
lighting
and
thunder
Ты
думаешь,
что
ты
молния
и
гром.
You're
the
eight
natural
wonder
Ты-восьмое
чудо
природы.
Got
the
strength
of
an
ocean
and
a
poets
emotion
У
меня
есть
сила
океана
и
поэтическая
эмоция.
You
think
that
I
should
be
crawling
Ты
думаешь,
что
я
должен
ползти.
Should
all
ready
be
fallen
Должны
ли
все
готовые
пасть
Think
you
got
me
eating
right
out
of
your
hand
Думаешь,
из-за
тебя
я
ем
прямо
из
твоих
рук?
Yeah
you
think
you're
the
man
Да
ты
думаешь
что
ты
мужчина
Let's
get
a
grip,
you're
such
a
trip
Давай
возьмем
себя
в
руки,
ты
такая
странная.
Your
far
out
stories
of
fading
glories
Твои
далекие
истории
об
угасающей
славе
You've
got
connections,
you're
with
the
bank
У
тебя
есть
связи,
ты
работаешь
в
банке.
Yeah
you
think
you're
the
man
Да
ты
думаешь
что
ты
мужчина
You
think
you're
lighting
and
thunder
Ты
думаешь,
что
ты
молния
и
гром.
You're
the
eighth
natural
wonder
Ты-восьмое
чудо
природы.
Got
the
strength
of
an
ocean
and
a
poets
emotion
У
меня
есть
сила
океана
и
поэтическая
эмоция.
You
think
that
I
should
be
crawling
Ты
думаешь,
что
я
должен
ползти.
Should
all
ready
be
fallen
Должны
ли
все
готовые
пасть
Think
you
got
me
eating
right
out
of
your
hand
Думаешь,
из-за
тебя
я
ем
прямо
из
твоих
рук?
Yeah
you
think
you're
the
man
Да
ты
думаешь
что
ты
мужчина
You
broke
me
down,
I've
come
around
ты
сломал
меня,
я
пришел
в
себя.
So
it's
no
wonder,
you
got
my
number
Так
что
неудивительно,
что
у
тебя
есть
мой
номер.
If
you
don't
call
I'll
understand
Если
ты
не
позвонишь
я
пойму
Cause
you
think
you're
the
man.
Потому
что
ты
думаешь,
что
ты
мужчина.
You
think
you're
lighting
and
thunder
Ты
думаешь,
что
ты
молния
и
гром.
You're
the
eighth
natural
wonder
Ты-восьмое
чудо
природы.
Got
the
strength
of
an
ocean
and
a
poets
emotion
У
меня
есть
сила
океана
и
поэтическая
эмоция.
You
think
that
I
should
be
crawling
Ты
думаешь,
что
я
должен
ползти.
Should
all
ready
be
fallen
Должны
ли
все
готовые
пасть
Think
you
got
me
eating
right
out
of
your
hand
Думаешь,
из-за
тебя
я
ем
прямо
из
твоих
рук?
Yeah
you
think
you're
the
man
Да
ты
думаешь
что
ты
мужчина
Yeah
you
think
you're
the
man
Да
ты
думаешь
что
ты
мужчина
You're
the
man
Ты
мужчина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephanie Chapman, Liz Rose, Jill Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.