Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live By the Sword
Mit dem Schwert leben
I
don't
see
why
I
don't
see
what
bothers
me
Ich
sehe
nicht,
warum
ich
nicht
sehe,
was
mich
stört
And
I
don't
know
why,
I
don't
know
what
won't
let
me
go
Und
ich
weiß
nicht,
warum,
ich
weiß
nicht,
was
mich
nicht
loslässt
I
should
have
listened
to
myself
when
I
had
it
down
Ich
hätte
auf
mich
hören
sollen,
als
ich
es
verstanden
hatte
This
dose
of
my
own
medicine
is
too
big
to
swallow
now
Diese
Dosis
meiner
eigenen
Medizin
ist
jetzt
zu
groß
zum
Schlucken
(This
is
the
time
when
I
find)
(Dies
ist
die
Zeit,
in
der
ich
finde)
What's
inside
of
me
Was
in
mir
ist
(This
is
the
time
when
I
decide)
(Dies
ist
die
Zeit,
in
der
ich
entscheide)
What
I
believe
Woran
ich
glaube
If
I
wanna
be
real
in
this
world
Wenn
ich
echt
sein
will
in
dieser
Welt
Then
I
have
to
realize
Dann
muss
ich
erkennen
If
I
am
gonna
live
by
the
sword
Wenn
ich
mit
dem
Schwert
leben
werde
Then
I'm
gonna
have
to
die
by
the
sword
Dann
werde
ich
auch
durch
das
Schwert
sterben
müssen
It's
easy
to
be
calm
when
there's
no
crashing
tide
Es
ist
leicht,
ruhig
zu
sein,
wenn
keine
tosende
Flut
da
ist
It's
easy
to
be
quiet
when
it's
loud
outside
Es
ist
leicht,
leise
zu
sein,
wenn
es
draußen
laut
ist
It's
easy
to
be
humble
when
you're
glorified
Es
ist
leicht,
demütig
zu
sein,
wenn
man
verherrlicht
wird
But
now
I'm
out
here
on
my
own
and
screaming
from
inside
Aber
jetzt
bin
ich
hier
draußen
allein
und
schreie
von
innen
(This
is
the
time
when
I
find)
(Dies
ist
die
Zeit,
in
der
ich
finde)
What's
inside
of
me
Was
in
mir
ist
(This
is
the
time
when
I
decide)
(Dies
ist
die
Zeit,
in
der
ich
entscheide)
What
I
believe
Woran
ich
glaube
If
I
wanna
be
real
in
this
world
Wenn
ich
echt
sein
will
in
dieser
Welt
Then
I
have
to
realize
Dann
muss
ich
erkennen
If
I
am
gonna
live
by
the
sword
Wenn
ich
mit
dem
Schwert
leben
werde
Then
I'm
gonna
have
to
die
by
the
sword
Dann
werde
ich
auch
durch
das
Schwert
sterben
müssen
But
you
stripped
me
down
to
basics
Aber
du
hast
mich
auf
das
Wesentliche
reduziert
You
left
my
heart
exposed
Du
hast
mein
Herz
bloßgelegt
There
is
no
pride
in
times
like
this
Es
gibt
keinen
Stolz
in
Zeiten
wie
diesen
No
one
said
it
was
easy
Niemand
hat
gesagt,
dass
es
leicht
ist
And
no
one
said
it
was
fair
Und
niemand
hat
gesagt,
dass
es
fair
ist
But
no
one
is
happy
when
it
is
Aber
niemand
ist
glücklich,
wenn
es
so
ist
I
need
Your
loving
arms
to
carry
me
Ich
brauche
Deine
liebenden
Arme,
um
mich
zu
tragen
When
I
look
in
the
mirror
and
I
don't
like
what
I
see
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue
und
mir
nicht
gefällt,
was
ich
sehe
I
know
You
know
what
I
desire
to
do
Ich
weiß,
Du
weißt,
was
ich
tun
möchte
So
help
me
follow
even
when
it's
not
easy
to
Also
hilf
mir
zu
folgen,
auch
wenn
es
nicht
leicht
ist
If
I
wanna
be
real
in
this
world
Wenn
ich
echt
sein
will
in
dieser
Welt
Then
I
have
to
realize
Dann
muss
ich
erkennen
If
I
am
gonna
live
by
the
sword
Wenn
ich
mit
dem
Schwert
leben
werde
Then
I'm
gonna
have
to
die
Dann
werde
ich
sterben
müssen
If
I
wanna
be
real
in
this
world
Wenn
ich
echt
sein
will
in
dieser
Welt
Then
I
have
to
realize
Dann
muss
ich
erkennen
If
I
am
gonna
live
by
the
sword
Wenn
ich
mit
dem
Schwert
leben
werde
Then
I'm
gonna
have
to
die
Dann
werde
ich
sterben
müssen
I'm
gonna
have
to
die
Ich
werde
sterben
müssen
I'm
gonna
die
by
the
sword
Ich
werde
durch
das
Schwert
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy Gullahorn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.