Jill Scott feat. Common - 8 Minutes to Sunrise - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jill Scott feat. Common - 8 Minutes to Sunrise




8 Minutes to Sunrise
8 минут до рассвета
Common Feat. Jill Scott
Common при участии Jill Scott
Miscellaneous
Разное
8 Minutes To Sunrise
8 минут до рассвета
"
"
8 Minutes To Sunrise"
8 минут до рассвета"
Common feat. Jill Scott
Common при участии Jill Scott
[Common]
[Common]
Yeah, yo, yo, yo-yo, yo, yo
Да, йоу, йоу, йоу-йоу, йоу, йоу
Yo, a touch of jazz y′all, yeah, yeah
Йоу, немного джаза, народ, да, да
? Y'all, yo they got us on the run, like
? Народ, йоу, они загнали нас, как будто
[Jill Scott]
[Jill Scott]
8 minutes to sunrise
8 минут до рассвета
Oh baby now, what are we gonna do? (I don′t know.)
О, милый, что же нам делать? не знаю.)
Pressure is mountin
Напряжение нарастает
Oh baby now, how we gonna get through? (I, don't, know)
О, милый, как мы пройдем через это? (Я, не, знаю)
Can't go left (uh-uh) can′t go right (uh-uh)
Нельзя налево (у-у) нельзя направо (у-у)
Don′t know, how we made it through the night (c'mon c′mon c'mon)
Не знаю, как мы пережили эту ночь (давай, давай, давай)
7 minutes to sunrise
7 минут до рассвета
Oh baby now, what are we gonna do? (Do it, do it.)
О, милый, что же нам делать? (Сделай это, сделай это.)
[Common]
[Common]
It was once said by Black Thought that +Things Fall Apart+
Black Thought как-то сказал, что +Всё рушится+
Knew I shouldn′t have been messin with dude's girl from start
Знал, что не стоило связываться с девушкой чувака с самого начала
But I pimp from the heart, the art of it made it interestin
Но я соблазняю от души, искусство этого сделало всё интересным
Plus me and sister blend before we got intimate
Плюс мы с сестрой нашли общий язык, прежде чем сблизились
Friend or no friend, my man caught wind
Друг или не друг, мой парень пронюхал
This chick is payin me, it′ll either cost me or cost him
Эта цыпочка платит мне, это будет стоить либо мне, либо ему
Told her she shoulda lost him (when?) a while ago
Сказал ей, что она должна была бросить его (когда?) давным-давно
Cause dude'll drink a pile of Mo' and defile her yo
Потому что чувак выпьет кучу Moët & Chandon и осквернит её, йоу
I ain′t here to start on this [nigga] for me to wreck his broad
Я не для того здесь, чтобы начинать с этим [негром], чтобы я портил его бабу
You could tell what I thought of this [nigga]
Ты могла понять, что я думал об этом [негре]
Nickname was Smoke, don′t know if that was cause of cigarettes
Кличка была Дым, не знаю, было ли это из-за сигарет
(Or what?) or guns he tote, he called shots on the deck
(Или что?) или пушек, которые он таскает, он командовал на палубе
So I wasn't tryin to call his bluff, by his persona
Так что я не пытался раскрыть его блеф, по его персоне
You could see, he think he tough!
Ты могла видеть, он думает, что он крутой!
If that wasn′t enough, old girl had his son
Если этого было недостаточно, у старушки был его сын
This is Wild like the West I'm like Jesse on the run, uhh
Это Дикий Запад, я как Джесси в бегах, ух
[Jill Scott]
[Jill Scott]
6 minutes to sunrise
6 минут до рассвета
Oh baby now, what are we gonna do? (I don′t know.)
О, милый, что же нам делать? не знаю.)
Pressure is mountin
Напряжение нарастает
Oh baby now, how we gon' get through? (I, don′t, know)
О, милый, как мы пройдем через это? (Я, не, знаю)
Can't go left and (uh-uh) can't go right and (uh-uh)
Нельзя налево и (у-у) нельзя направо и (у-у)
Don′t know, how we made it through the night (yo, we got.)
Не знаю, как мы пережили эту ночь (йоу, у нас есть.)
5 minutes to sunrise
5 минут до рассвета
Oh baby now, what are we gonna do? (Do it, do it.)
О, милый, что же нам делать? (Сделай это, сделай это.)
[Common]
[Common]
I understand that time is runnin out, I′m thinkin of town-skippin
Я понимаю, что время истекает, я думаю о том, чтобы смыться из города
Got a Chevy but the alternator be trippin
У меня есть Chevy, но генератор барахлит
I'm hittin rum straight, thinkin of a route to truncate
Я пью ром залпом, думая о маршруте, чтобы сократить путь
The streets is watchin, out is one way I put myself in his Nike′s
Улицы наблюдают, наружу - один из способов, которым я поставил себя на его место
His position is, "Aight man, somebody bonin my lady"
Его позиция: "Хорошо, чувак, кто-то трахает мою даму"
Probably snap like Rod-man
Наверное, сорвется, как Родман
My plan was to meet at this bar called the Tiki (when?)
Мой план состоял в том, чтобы встретиться в этом баре под названием "Тики" (когда?)
'Round four, when she was comin she would beep me
Около четырех, когда она придет, она должна была мне позвонить
I sat deep in the corner, drinkin zombies, becomin one by now
Я сидел в углу, пил "Зомби", к этому моменту уже сам стал одним из них
Wonderin if my style would support her and her child
Интересно, сможет ли мой стиль поддержать ее и ее ребенка
Out the corner of my eye saw this stud I recognized (who?)
Краем глаза я увидел этого парня, которого узнал (кого?)
One of Smoke′s guys, to stay out of sight I tried
Одного из парней Дыма, я пытался остаться незамеченным
Told Jill Scott to meet we coulda picked a better spot
Сказал Джилл Скотт встретиться, мы могли бы выбрать место получше
On some "Nobody's Supposed to Be Here" [shit] like Deborah Cox
Что-то вроде "Никто не должен быть здесь" [дерьмо], как у Деборы Кокс
Looked at my watch, [shit] I don′t even got a watch
Посмотрел на часы, [дерьмо] у меня даже нет часов
Felt for my glock, damnit I don't even got a glock, yo
Пощупал свой Glock, черт, у меня даже нет Glock'а, йоу
[Jill Scott]
[Jill Scott]
4 minutes to sunrise
4 минуты до рассвета
Oh baby now, what are we gonna do? (I don't know.)
О, милый, что же нам делать? не знаю.)
Pressure is mountin
Напряжение нарастает
Oh baby now, how we gon′ get through? (I, don′t, know)
О, милый, как мы пройдем через это? (Я, не, знаю)
Can't go left and (uh-uh) can′t go right and (uh-uh)
Нельзя налево и (у-у) нельзя направо и (у-у)
Don't know, how we made it through the night (c′mon c'mon)
Не знаю, как мы пережили эту ночь (давай, давай)
3 minutes to sunrise
3 минуты до рассвета
Oh baby now, what are we gonna do? (Do it, do it.)
О, милый, что же нам делать? (Сделай это, сделай это.)
[Common]
[Common]
Pressure puh-pressure what? The pressure′s cookin
Напряжение, пф-напряжение, что? Напряжение накаляется
It ain't good lookin, like a black promoter I'm talkin bookin
Выглядит не очень, как черный промоутер, я говорю о бронировании
Not that I′m spooked of dude, I could whup him
Не то чтобы я боялся чувака, я мог бы надрать ему задницу
But he was on the horn informin the rest of them hoodlums (aight)
Но он говорил по телефону, информируя остальных хулиганов (хорошо)
Usually I wouldn′t fight over a woman, old girl had a sun-shine
Обычно я бы не дрался из-за женщины, у старушки было солнышко
Was messed up, on Smoke's payroll was one-time
Было хреново, когда-то был на зарплате у Дыма
My pager went off, it read one line: "Come get me
Мой пейджер сработал, на нем была одна строка: "Забери меня
From Halsted," I′m thinkin this is monkey bar [shit]
С Халстеда", я думаю, это какое-то [дерьмо] на детской площадке
Went to the phone quick, called her (what happened?) Her line was busy
Быстро подошел к телефону, позвонил ей (что случилось?) Ее линия была занята
Situation number nine, got my mind dizzy
Ситуация номер девять, у меня голова кругом
Wondered if this plan was designed to get me
Интересно, был ли этот план разработан, чтобы подставить меня
I've been drinkin too strong to be thinkin too long
Я слишком много выпил, чтобы долго думать
Like goin North I′m doin headed for the spot
Как будто иду на север, я направляюсь к месту
Askin God to be with me, and lately
Прошу Бога быть со мной, и в последнее время
She has been actin shifty -- (but what?)
Она ведет себя подозрительно -- (но что?)
But then it hit me (hit me) it hit me (hit me)
Но потом меня осенило (осенило) меня осенило (осенило)
It hit me (hit me) it hit me
Меня осенило (осенило) меня осенило
[Jill Scott]
[Jill Scott]
2 minutes to sunrise
2 минуты до рассвета
Oh baby now, what are we gonna do? (I don't know.)
О, милый, что же нам делать? не знаю.)
Pressure is mountin
Напряжение нарастает
Oh baby now, how we gonna get through? (Yo -- I said I, don′t, know)
О, милый, как мы пройдем через это? (Йоу -- я сказала, я, не, знаю)
Can't go left and (uh-uh) can't go right and (nope)
Нельзя налево и (у-у) нельзя направо и (нет)
Don′t know, how we made it through the night (yo, we got)
Не знаю, как мы пережили эту ночь (йоу, у нас есть)
1 minute to sunrise
1 минута до рассвета
Oh baby now, what are we gonna do? (one-one, one. ha?)
О, милый, что же нам делать? (один-один, один. ха?)
1 minute. (we got, we got) one, one
1 минута. нас есть, у нас есть) один, один
1 minute. (ahh shit, we got) one, one
1 минута. (ааа, черт, у нас есть) один, один
1 minute. (what we got girl?) one, one
1 минута. (что у нас есть, девочка?) один, один
1 minute. (baby, Com Sense on the run) now, now
1 минута. (милый, Com Sense в бегах) сейчас, сейчас
1 minute. (Com Sense on the run) one.
1 минута. (Com Sense в бегах) один.
1 minute. (just got on the run, just got on the run)
1 минута. (только что пустился в бега, только что пустился в бега)
(Com Sense on the run, Com Sense on the run)
(Com Sense в бегах, Com Sense в бегах)
(Just got on the run, just got on the run)
(Только что пустился в бега, только что пустился в бега)
(They got us on the run like. they got us on the run)
(Они загнали нас, как будто. они загнали нас)
(They got us on the. yo, they got us on the run)
(Они загнали нас. йоу, они загнали нас)
(Uhh, yo, they got us on the run)
(Ух, йоу, они загнали нас)
(They got us on the. yo, they got us on the run)
(Они загнали нас. йоу, они загнали нас)
(And we out.)
мы уходим.)





Авторы: Lonnie Rashid Lynn, Jill Scott, Andre Harris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.