Текст и перевод песни Jill Scott - A Long Walk (A Touch of Jazz mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Long Walk (A Touch of Jazz mix)
Долгая прогулка (ремикс «Касание джаза»)
I
really
dig
your
company
Мне
очень
нравится
твоя
компания,
Your
style,
your
smile,
Твой
стиль,
твоя
улыбка,
Your
peace
mentality
Твой
умиротворенный
настрой.
Lord,
have
mercy
on
me
Господи,
помилуй
меня.
I
was
blind,
now
I
can
see
Я
была
слепа,
теперь
я
прозрела,
What
a
king's
supposed
to
be,
Я
вижу,
каким
должен
быть
настоящий
король.
Baby,
I
feel
free,
come
on
and
go
with
me
Детка,
я
чувствую
себя
свободной,
пойдем
со
мной.
Let's
take
a
long
walk,
Давай
прогуляемся,
Around
the
park,
after
dark
По
парку,
после
наступления
темноты.
Find
a
spot
for
us
to
spark
Найдем
местечко,
где
мы
сможем
зажечь
Conversation,
verbal
elation,
stimulation
Разговор,
словесное
упоение,
вдохновение.
Share
our
situations,
Поделимся
своими
переживаниями,
Temptations,
education,
relaxations,
Соблазнами,
знаниями,
расслаблением,
Elevations
Духовным
ростом.
Maybe
we
can
talk
about
Surah
31:
18
Может
быть,
мы
сможем
поговорить
о
31
суре,
18
аяте?
Your
background,
it
ain't
squeaky
clean
Твое
прошлое
не
безупречно,
Shit,
sometimes
we
all
gotta
swim
upstream
Черт,
иногда
нам
всем
приходится
плыть
против
течения.
You
ain't
no
saint,
we
all
are
sinners,
Ты
не
святой,
все
мы
грешники,
But
you
put
your
good
foot
down
to
make
your
soul
the
winner
Но
ты
встал
на
путь
истинный,
чтобы
твоя
душа
победила.
I
respect
that
Я
уважаю
это.
Man
you're
so
phat,
Мужчина,
ты
такой
невероятный,
And
you're
all
that
Ты
- всё,
Then
you're
humble
Да
еще
и
скромен.
Man
I'm
numb
yo,
Мужчина,
у
меня
мурашки
бегут
I
can
feel
everything
that
you
bring
Я
чувствую
всё,
что
ты
даришь.
Let's
take
a
long
walk,
Давай
прогуляемся,
Around
the
park,
after
dark
По
парку,
после
наступления
темноты.
Find
a
spot
for
us
to
spark
Найдем
местечко,
где
мы
сможем
зажечь
Conversation,
verbal
elation,
stimulation
Разговор,
словесное
упоение,
вдохновение.
Share
our
situations,
Поделимся
своими
переживаниями,
Temptations,
education,
relaxations,
Соблазнами,
знаниями,
расслаблением,
Elevations
Духовным
ростом.
Maybe
we
can
talk
about
Revelations
3:
17
Может
быть,
мы
сможем
поговорить
об
Откровении
3:17?
Or
maybe
we
can
see
a
movie
А
может,
мы
посмотрим
кино?
Or
maybe
we
can
see
a
play
Или
сходим
в
театр
Or
maybe
we
can
roll
a
tree
А
может,
мы
скрутим
косячок
And
feel
the
breeze
И
почувствуем
бриз,
And
listen
to
a
symphony
Слушая
симфонию?
Or
maybe
chill
and
just
be
А
может,
просто
расслабимся
и
будем
собой?
Maybe
we
can
take
a
cruise
Мы
отправимся
в
круиз
And
listen
to
The
Roots
И
будем
слушать
The
Roots?
Or
maybe
eat
some
passion
fruit
А
может,
съедим
маракуйю?
Or
maybe,
cry
to
the
blues
А
может
быть,
поплачем
под
блюз?
Or
maybe
we
could
just
be
silent...
А
может,
мы
просто
помолчим?..
Let's
take
a
long
walk,
Давай
прогуляемся,
Around
the
park,
after
dark
По
парку,
после
наступления
темноты.
Find
a
spot
for
us
to
spark
Найдем
местечко,
где
мы
сможем
зажечь
Conversation,
verbal
elation,
stimulation
Разговор,
словесное
упоение,
вдохновение.
Share
our
situations,
Поделимся
своими
переживаниями,
Temptations,
education,
relaxations,
Соблазнами,
знаниями,
расслаблением,
Elevations
Духовным
ростом.
Maybe
we
can
talk
about
Psalms
in
entirety
Может
быть,
мы
обсудим
все
Псалмы
от
начала
до
конца?
Let's
take
a
long
walk,
Давай
прогуляемся,
Around
the
park,
after
dark
По
парку,
после
наступления
темноты.
Find
a
spot
for
us
to
spark
Найдем
местечко,
где
мы
сможем
зажечь
Conversation,
verbal
elation,
stimulation
Разговор,
словесное
упоение,
вдохновение.
Share
our
situations,
Поделимся
своими
переживаниями,
Temptations,
education,
relaxations,
Соблазнами,
знаниями,
расслаблением,
Elevations
Духовным
ростом.
Maybe
we
can
talk
about
Psalms
in
entirety
Может
быть,
мы
обсудим
все
Псалмы
от
начала
до
конца?
Or
maybe
we
can
see
a
movie
А
может,
мы
посмотрим
кино?
Or
maybe
we
can
see
a
play
Или
сходим
в
театр
Or
maybe
we
can
roll
a
tree
А
может,
мы
скрутим
косячок
And
feel
the
breeze
И
почувствуем
бриз,
And
listen
to
a
symphony
Слушая
симфонию?
Or
maybe
we
can
chill
and
just
be
А
может,
просто
расслабимся
и
будем
собой?
Maybe
we
can
take
a
cruise
Мы
отправимся
в
круиз
And
listen
to
The
Roots
И
будем
слушать
The
Roots?
Or
maybe
eat
some
passion
fruit
А
может,
съедим
маракуйю?
Or
maybe,
cry
to
the
blues
А
может
быть,
поплачем
под
блюз?
Or
maybe
we
could
just
be
silent...
А
может,
мы
просто
помолчим?..
Let's
take
a
long
walk,
Давай
прогуляемся,
Around
the
park,
after
dark
По
парку,
после
наступления
темноты.
Find
a
spot
for
us
to
spark
Найдем
местечко,
где
мы
сможем
зажечь
Conversation,
verbal
elation,
stimulation
Разговор,
словесное
упоение,
вдохновение.
Share
our
situations,
Поделимся
своими
переживаниями,
Temptations,
education,
relaxations,
Соблазнами,
знаниями,
расслаблением,
Elevations
Духовным
ростом.
Maybe
baby,
Может
быть,
малыш,
Maybe
we
can
save
the
nation
Может
быть,
мы
спасем
мир?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jill H. Scott, Andre Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.