Текст и перевод песни Jill Scott - Gettin' In The Way
You′re
gettin'
in
the
way
of
what
I′m
feelin'
Ты
мешаешь
мне
чувствовать
то,
что
я
чувствую.
You're
gettin′
in
the
way
of
what
I′m
feelin'
Ты
мешаешь
мне
чувствовать
то,
что
я
чувствую.
Sister
girl,
I
know
you
don′t
understand
Сестренка,
я
знаю,
ты
не
понимаешь,
But
you're
goin′
have
to
understand,
he's
my
man
now
Но
ты
должна
понять,
что
теперь
он
мой
мужчина.
What
you
had
is
gone,
Our
thing
it′s
sweet
То,
что
у
тебя
было,
ушло,
наша
вещь-это
сладость.
Our
thing
it's
stronger
than
any
lie
you
can
tell
on
me
Наша
любовь
сильнее
любой
лжи,
которую
ты
можешь
сказать
мне.
He
knows
my
heart
and
that's
the
part
Он
знает
мое
сердце
и
это
самое
главное
Your
roots
are
dug
up
so
you
might
as
well
give
up
Твои
корни
выкопаны,
так
что
ты
можешь
сдаться.
I
see
your
intentions,
can′t
handle
the
truth
Я
вижу
твои
намерения,
но
не
могу
смириться
с
Правдой.
He
let
you
go
a
long
time
ago
now
it′s
time
to
turn
him
loose
Он
отпустил
тебя
давным-давно,
теперь
пришло
время
отпустить
его.
You're
gettin′
in
the
way
of
what
I'm
feelin′
Ты
мешаешь
мне
чувствовать
то,
что
я
чувствую.
You're
gettin′
in
the
way
of
what
I'm
feelin'
Ты
мешаешь
мне
чувствовать
то,
что
я
чувствую.
You′re
gettin′
in
the
way
of
what
I'm
feelin′
Ты
мешаешь
мне
чувствовать
то,
что
я
чувствую.
You're
gettin′
in
the
way
of
what
I'm
feelin′
Ты
мешаешь
мне
чувствовать
то,
что
я
чувствую.
Suga
honey
girl,
fly,
fly
away
Сладкая
сладкая
девочка,
улетай,
улетай!
I
been
a
lady
up
'til
now
don't
know
how
much
more
I
can
take
Я
была
леди
до
сих
пор,
не
знаю,
сколько
еще
смогу
вынести.
Queens
shouldn′t
swing
if
you
know
what
I
mean
Королевы
не
должны
качаться,
если
вы
понимаете,
что
я
имею
в
виду.
But
I′m
'bout
to
take
my
earrings
off,
get
me
some
vasaline
Но
я
собираюсь
снять
свои
серьги,
принеси
мне
немного
вазалина.
I′m
'bout
to
go
off
in
your
face
girl,
you
betta
chill
Я
собираюсь
выстрелить
тебе
в
лицо,
девочка,
ты,
Бетта,
остынь.
You
betta
back
down
before
you
get
smacked
down,
you
betta
chill
Лучше
отступи,
пока
тебя
не
шлепнули,
лучше
остынь.
I′m
'bout
to
go
off
in
your
face
girl,
you
betta
chill
Я
собираюсь
выстрелить
тебе
в
лицо,
девочка,
ты,
Бетта,
остынь.
You
betta
back
down
before
you
get
smacked
down,
you
betta
chill
Лучше
отступи,
пока
тебя
не
шлепнули,
лучше
остынь.
You′re
gettin'
in
the
way
of
what
I'm
feelin′
Ты
мешаешь
мне
чувствовать
то,
что
я
чувствую.
You′re
gettin'
in
the
way
of
what
I′m
feelin'
Ты
мешаешь
мне
чувствовать
то,
что
я
чувствую.
You′re
gettin'
in
the
way
of
what
I′m
feelin'
Ты
мешаешь
мне
чувствовать
то,
что
я
чувствую.
You're
gettin′
in
the
way
of
what
I′m
feelin'
Ты
мешаешь
мне
чувствовать
то,
что
я
чувствую.
Everything
was
beautiful
between
me
and
him
Все
было
прекрасно
между
мной
и
ним.
And
here
come
you
with
your
big
mouth,
talkin′
about
me
И
вот
ты
со
своим
большим
ртом
говоришь
обо
мне.
Tellin'
him
that
you
seen
me
up
24th
street
Скажи
ему,
что
видел
меня
на
24-й
улице.
With
them
other
cats
but
you
know
that′s
a
lie
С
другими
кошками,
но
ты
знаешь,
что
это
ложь.
You
keep
lying
to
my
man,
girlfriend
Ты
продолжаешь
лгать
моему
мужчине,
подружка.
I'm
go
take
you
out
in
the
middle
of
the
street
and
whoop
yo
tail
Я
выведу
тебя
на
середину
улицы
и
буду
орать
Тебе
в
хвост
All
this
worth
599
or
something
like
that
Все
это
стоит
599
долларов
или
что
то
в
этом
роде
You′re
gettin'
in
the
way
of
what
I'm
feelin′
Ты
мешаешь
мне
чувствовать
то,
что
я
чувствую.
(You
betta
back
down
before
you
get
smacked
down,
you
betta
chill)
(Ты
лучше
отступи,
пока
тебя
не
шлепнули,
ты
лучше
остынь)
You′re
gettin'
in
the
way
of
what
I′m
feelin'
Ты
мешаешь
мне
чувствовать
то,
что
я
чувствую.
(You
betta
back
down
before
you
get
smacked
down,
you
betta
chill)
(Ты
лучше
отступи,
пока
тебя
не
шлепнули,
ты
лучше
остынь)
You′re
gettin'
in
the
way
of
what
I′m
feelin'
Ты
мешаешь
мне
чувствовать
то,
что
я
чувствую.
(You
betta
back
down
before
you
get
smacked
down,
you
betta
chill)
(Ты
лучше
отступи,
пока
тебя
не
шлепнули,
ты
лучше
остынь)
You're
gettin′
in
the
way
of
what
I′m
feelin'
Ты
мешаешь
мне
чувствовать
то,
что
я
чувствую.
(You
betta
back
down
before
you
get
smacked
down,
you
betta
chill)
(Ты
лучше
отступи,
пока
тебя
не
шлепнули,
ты
лучше
остынь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vidal Davis, Jill Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.