Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing to Prove
Nichts zu beweisen
I
remember
laying
down
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
mich
hinlegte
Under
the
tree
while
listening
to
London
Calling
or
something
like
that
Unter
dem
Baum,
während
ich
London
Calling
oder
so
etwas
hörte
Twenty-three
years
later
Dreiundzwanzig
Jahre
später
I'm
here
at
a
meeting
Bin
ich
hier
bei
einem
Meeting
Trying
to
impress
someone
at
a
dying
record
company
Versuche,
jemanden
bei
einer
sterbenden
Plattenfirma
zu
beeindrucken
I
got
nothing
to
prove
Ich
habe
nichts
zu
beweisen
And
in
walks
in
this
sullen
girl
who
looks
like
she's
nineteen,
or
wants
to
be
Und
da
kommt
dieser
mürrische
Junge
herein,
der
aussieht,
als
wäre
er
neunzehn
oder
möchte
es
sein
With
her
biker
boots
and
her
hair
dyed
black
Mit
seinen
Bikerstiefeln
und
seinen
schwarz
gefärbten
Haaren
Did
that
look
so
many
years
ago
Hatte
diesen
Look
vor
so
vielen
Jahren
She
looks
at
me
like
I'm
some
square
Er
sieht
mich
an,
als
wäre
ich
ein
Spießer
Or
I'm
like
her
mother
Oder
wie
seine
Mutter
Well,
fuck
you,
kid;
I
got
nothing
to
prove
Na,
scheiß
drauf,
Kleiner;
ich
habe
nichts
zu
beweisen
Nothing
to
prove
Nichts
zu
beweisen
Nothing
to
prove
Nichts
zu
beweisen
Once
I
was
as
miserable
as
you
Ich
war
mal
so
unglücklich
wie
du
Nothing
to
prove
Nichts
zu
beweisen
Nothing
to
prove
Nichts
zu
beweisen
I
got
nothing
to
prove
Ich
habe
nichts
zu
beweisen
And
here
I
am
in
Los
Angeles
Und
hier
bin
ich
in
Los
Angeles
I
came
here
two
years
ago
Ich
kam
vor
zwei
Jahren
hierher
And
everyone's
young
and
beautiful,
and
their
skin
is
so
smooth
Und
alle
sind
jung
und
schön,
und
ihre
Haut
ist
so
glatt
And
everyone's
in
the
industry,
and
I
hate
when
they
use
that
word
Und
alle
sind
in
der
Branche,
und
ich
hasse
es,
wenn
sie
dieses
Wort
benutzen
And
when
they
tell
me
they're
in
the
industry,
I
ask,
"Oh,
are
you
in
steel?"
Und
wenn
sie
mir
sagen,
dass
sie
in
der
Branche
sind,
frage
ich:
"Oh,
bist
du
in
der
Stahlindustrie?"
I've
got
nothing
to
prove
Ich
habe
nichts
zu
beweisen
Nothing
to
prove
Nichts
zu
beweisen
Nothing
to
prove
Nichts
zu
beweisen
Once
I
was
as
miserable
as
you
Ich
war
mal
so
unglücklich
wie
du
Nothing
to
prove
Nichts
zu
beweisen
Nothing
to
prove
Nichts
zu
beweisen
I
got
nothing
to
prove
Ich
habe
nichts
zu
beweisen
And
later
that
week
I
saw
that
same
girl
shopping
at
the
Trader
Joe's
on
La
Brea
Und
später
in
dieser
Woche
sah
ich
denselben
Jungen
beim
Einkaufen
im
Trader
Joe's
auf
der
La
Brea
She
was
with
a
big
bomb
blonde,
and
I
wondered
if
it
was
her
girlfriend
Er
war
mit
einer
großen,
blonden
Bombe
zusammen,
und
ich
fragte
mich,
ob
es
seine
Freundin
war
Surprisingly,
she
came
up
to
me
and
smiled
and
said
she
loved
our
meeting
Überraschenderweise
kam
er
auf
mich
zu,
lächelte
und
sagte,
er
fand
unser
Treffen
toll
Maybe
I
judged
her
wrong
Vielleicht
habe
ich
ihn
falsch
eingeschätzt
But
usually
I'm
right
Aber
normalerweise
habe
ich
recht
I
got
nothing
to
prove
Ich
habe
nichts
zu
beweisen
Nothing
to
prove
Nichts
zu
beweisen
Nothing
to
prove
Nichts
zu
beweisen
Once
I
was
as
miserable
as
you
Ich
war
mal
so
unglücklich
wie
du
Nothing
to
prove
Nichts
zu
beweisen
Nothing
to
prove
Nichts
zu
beweisen
I
got
nothing
to
prove
Ich
habe
nichts
zu
beweisen
Nothing
to
prove
Nichts
zu
beweisen
Nothing
to
prove
Nichts
zu
beweisen
Once
I
was
as
miserable
as
you
Ich
war
mal
so
unglücklich
wie
du
Nothing
to
prove
Nichts
zu
beweisen
Nothing
to
prove
Nichts
zu
beweisen
I
got
nothing
to
prove
Ich
habe
nichts
zu
beweisen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jill Sobule, Robin Eaton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.