衛詩 - Be A Man - перевод текста песни на немецкий

Be A Man - Jill Vidalперевод на немецкий




Be A Man
Sei ein Mann
欢迎您
Willkommen
完结了爱情做好友
Die Liebe beendet, gute Freunde sein?
谁信你记恨不接受
Wer glaubt dir, dass du nachtragend bist und es nicht akzeptierst?
还对我个人大批斗
Greifst mich sogar persönlich heftig an.
如对我抱住不放手
Als ob du dich an mich klammerst und nicht loslässt.
不要数分居也好
Hör auf, die Trennung breitzutreten, auch wenn sie unvermeidlich war.
分贝再高愈发没有气度
Je lauter du wirst, desto mehr fehlt dir der Anstand.
不要数当天要好
Hör auf, die guten alten Zeiten aufzuzählen.
不要全部推倒
Wirf nicht alles über den Haufen.
Be a man if u can
Sei ein Mann, wenn du kannst.
就算一朝翻了脸
Auch wenn wir uns eines Tages zerstritten haben,
做个君子好相见
Benimm dich wie ein Gentleman, für ein gutes Auseinandergehen.
爱不了当买个经验
Wenn Liebe nicht mehr geht, sieh es als Erfahrung.
Be a man if u can
Sei ein Mann, wenn du kannst.
别揭私隐那么贱
Enthülle keine Geheimnisse, sei nicht so gemein.
共你毕竟相好过
Immerhin waren wir mal ein Paar.
你都要面
Du musst auch dein Gesicht wahren.
相爱别相煎
Wenn man sich geliebt hat, sollte man sich nicht bekämpfen.
曾送我礼物大清算
Die Geschenke, die du mir einst gabst, rechnest du jetzt kleinlich ab.
还爆我吻完总会倦
Plauderst sogar aus, dass ich nach dem Küssen immer müde war.
曾爱过至留下恩怨
Weil wir uns liebten, bleibt nun Groll zurück.
何以要秘密都揭穿
Warum musst du alle Geheimnisse enthüllen?
不要数分居也好
Hör auf, die Trennung breitzutreten, auch wenn sie unvermeidlich war.
分贝再高愈发没有气度
Je lauter du wirst, desto mehr fehlt dir der Anstand.
不要数当天要好
Hör auf, die guten alten Zeiten aufzuzählen.
不要全部推倒
Wirf nicht alles über den Haufen.
Be a man if u can
Sei ein Mann, wenn du kannst.
就算一朝翻了脸
Auch wenn wir uns eines Tages zerstritten haben,
做个君子好相见
Benimm dich wie ein Gentleman, für ein gutes Auseinandergehen.
爱不了当买个经验
Wenn Liebe nicht mehr geht, sieh es als Erfahrung.
Be a man if u can
Sei ein Mann, wenn du kannst.
别揭私隐那么贱
Enthülle keine Geheimnisse, sei nicht so gemein.
共你毕竟相好过
Immerhin waren wir mal ein Paar.
你都要面
Du musst auch dein Gesicht wahren.
将爱恨留念
Behalte die Erinnerung an Liebe und Hass.
别再度惹出祸
Verursache nicht wieder Ärger.
别当把口数臭得我
Hör auf, mich mit deinem Mundwerk schlechtzumachen.
与你分手你有错我有错
Bei unserer Trennung hattest du Fehler, ich hatte Fehler.
哪个多彼此可说清楚
Wer mehr hatte, können wir unter uns klären.
Be a man if u can
Sei ein Mann, wenn du kannst.
就算一朝翻了脸
Auch wenn wir uns eines Tages zerstritten haben,
做个君子好相见
Benimm dich wie ein Gentleman, für ein gutes Auseinandergehen.
爱不了当买个经验
Wenn Liebe nicht mehr geht, sieh es als Erfahrung.
Be a man if u can
Sei ein Mann, wenn du kannst.
别揭私隐那么贱
Enthülle keine Geheimnisse, sei nicht so gemein.
共你毕竟相好过
Immerhin waren wir mal ein Paar.
你都要面
Du musst auch dein Gesicht wahren.
相爱别相煎
Wenn man sich geliebt hat, sollte man sich nicht bekämpfen.
Na...
Na...
不要全部推倒
Wirf nicht alles über den Haufen.





Авторы: Xi Lin, Song De Lei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.