衛詩 - 小圈子 - перевод текста песни на немецкий

小圈子 - Jill Vidalперевод на немецкий




小圈子
`(1), `<body>`(1), `<p>`(6), `<span>`(38). Итого: 48 тегов.Перевод: Должно быть 48 тегов.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Klüngel
You and me Me and you
Du und ich Ich und du
John and Tom Sean and Ron
John und Tom Sean und Ron
給我一秒好嗎 我只要一秒 over
Oh, gib mir eine Sekunde, okay? Ich brauche nur eine Sekunde, over
Give me a second over
Gib mir eine Sekunde, over
我只要一秒 over
Ich brauche nur eine Sekunde, over
Oh ya 這都市不算差 太多笑話
Oh ja, diese Stadt ist nicht schlecht, zu viele Witze
給耳朵聽到 (懊惱 VS 懊惱)
Was die Ohren zu hören kriegen (Ärger VS Ärger)
Ya ya 這都市怎算好 太多廢話
Ja ja, wie kann diese Stadt gut sein, zu viel Blödsinn
逼腦袋爆煲 (懊惱 VS 懊惱)
Zwingt das Gehirn zum Platzen (Ärger VS Ärger)
停下抖抖 寸嘴巴很攰吧
Hör auf, mach Pause, der freche Mund ist müde, oder?
惡心地玩厭嗎 還要覺得很了得
Bist du es leid, ekelhaft zu spielen? Und findest dich immer noch großartig?
停下好啦 噪音都一樣吧
Hör endlich auf, der Lärm ist doch immer derselbe
時間都RAP斷啦 仲未夠皮
Die Zeit ist schon verrappt, immer noch nicht genug?
給我一秒好嗎 我只要一秒 over
Oh, gib mir eine Sekunde, okay? Ich brauche nur eine Sekunde, over
Me 一句Bilibala You一句Giliguala
Ich ein Satz Bilibala, Du ein Satz Giliguala
嘴巴裏過足癮嗎 個個愛說話
Befriedigt das den Mund? Jeder liebt es zu reden
John 一句Bilibulu 他一句Geelee Gooloo
John ein Satz Bilibulu, er ein Satz Geelee Gooloo
將沒完沒了吧 ya ya ya ya
Das wird nie enden, oder? ja ja ja ja
聽乜都興吧 甩乜都興吧
Alles zu hören ist Trend? Alles abzulegen ist Trend?
左邊聽一隻歌 右邊聽一隻歌
Links ein Lied hören, rechts ein Lied hören
Oh ya 我失笑得太早 你這個joke
Oh ja, ich habe zu früh gelacht, dein Witz
本世紀最好 (無腦VS無腦)
Ist der beste dieses Jahrhunderts (Hirnlos VS Hirnlos)
Oh ya 我失笑得太早 你這個point
Oh ja, ich habe zu früh gelacht, dein Punkt
講到天咁高 (無腦VS無腦)
Redest ihn himmelhoch (Hirnlos VS Hirnlos)
停下抖抖 寸嘴巴很攰吧
Hör auf, mach Pause, der freche Mund ist müde, oder?
惡心地玩厭嗎 還要覺得很了得
Bist du es leid, ekelhaft zu spielen? Und findest dich immer noch großartig?
停下好啦 噪音都一樣吧
Hör endlich auf, der Lärm ist doch immer derselbe
時間都rap斷啦 仲未夠皮
Die Zeit ist schon verrappt, immer noch nicht genug?
給我一秒好嗎 我只要一秒 over
Oh, gib mir eine Sekunde, okay? Ich brauche nur eine Sekunde, over
ME 一句Bilibala YOU一句Giliguala
ICH ein Satz Bilibala, DU ein Satz Giliguala
嘴巴裏過足癮嗎 個個愛說話
Befriedigt das den Mund? Jeder liebt es zu reden
Tom 一句Bilibulu 他一句Geelee Gooloo
Tom ein Satz Bilibulu, er ein Satz Geelee Gooloo
將沒完沒了吧 ya ya ya ya
Das wird nie enden, oder? ja ja ja ja
Me 一句Bilibala You一句Giliguala
Ich ein Satz Bilibala, Du ein Satz Giliguala
嘴巴裏過足癮嗎 個個愛說話
Befriedigt das den Mund? Jeder liebt es zu reden
Ron 一句Bilibulu 他一句Geelee Gooloo
Ron ein Satz Bilibulu, er ein Satz Geelee Gooloo
將沒完沒了吧 ya ya ya ya
Das wird nie enden, oder? ja ja ja ja
聽乜都興吧 甩乜都興吧
Alles zu hören ist Trend? Alles abzulegen ist Trend?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.