Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Generations (Forest Temple)
Generationen (Waldtempel)
Deep
in
the
brume
of
juniper
and
fern
Tief
im
Dunst
von
Wacholder
und
Farn
A
moon
overhead
and
stones
at
my
feet
Ein
Mond
über
mir
und
Steine
zu
meinen
Füßen
I
walked
through
a
veil
of
cypress
and
birch
Ich
ging
durch
einen
Schleier
aus
Zypressen
und
Birken
And
came
to
a
surface
painted
with
leaves
Und
kam
zu
einer
Oberfläche,
bemalt
mit
Blättern
Voiceless,
a
child
appeared
in
the
brush
Sprachlos
erschien
ein
Kind
im
Gebüsch
And
smiled
with
a
hush,
all
dusty
and
tanned
Und
lächelte
still,
ganz
staubig
und
gebräunt
And
before
I
could
speak,
she
ran
to
my
side
Und
bevor
ich
sprechen
konnte,
lief
sie
zu
mir
And
knelt
with
a
flower
she
placed
in
my
hand
Und
kniete
mit
einer
Blume,
die
sie
mir
in
die
Hand
legte
Dancing,
singing,
voices
ringing
Tanzend,
singend,
Stimmen
erklingen
Rising,
falling,
giving,
being
Steigend,
fallend,
gebend,
seiend
Waiting,
growing,
teaching,
knowing
Wartend,
wachsend,
lehrend,
wissend
Waxing,
waning,
ebbing,
flowing
Zunehmend,
abnehmend,
schwindend,
fließend
Faces
gaze
upon
me
Gesichter
blicken
mich
an
Ageless
figures
come
alive
Zeitlose
Figuren
werden
lebendig
Deep
in
the
brume
of
juniper
and
fern
Tief
im
Dunst
von
Wacholder
und
Farn
A
moon
overhead
and
stones
at
my
feet
Ein
Mond
über
mir
und
Steine
zu
meinen
Füßen
I
walked
through
a
veil
of
cypress
and
birch
Ich
ging
durch
einen
Schleier
aus
Zypressen
und
Birken
And
came
to
a
surface
painted
with
leaves
Und
kam
zu
einer
Oberfläche,
bemalt
mit
Blättern
Voiceless,
a
mother
came
with
her
child
Sprachlos,
kam
eine
Mutter
mit
ihrem
Kind
And
smiled
with
a
hush,
all
rosy
and
tanned
Und
lächelte
still,
ganz
rosig
und
gebräunt
And
before
I
could
speak,
she
walked
to
my
side
Und
bevor
ich
sprechen
konnte,
ging
sie
zu
mir
And
knelt
with
a
key
she
placed
in
my
hand
Und
kniete
mit
einem
Schlüssel,
den
sie
mir
in
die
Hand
legte
Without
a
sound
Ohne
ein
Geräusch
They
mouthed
the
words
of
mystery
Sie
formten
mit
den
Lippen
die
Worte
des
Mysteriums
And
I
knew
no
translation
Und
ich
kannte
keine
Übersetzung
For
the
history
they
gave
to
me
Für
die
Geschichte,
die
sie
mir
gaben
Deep
in
the
brume
of
juniper
and
fern
Tief
im
Dunst
von
Wacholder
und
Farn
A
moon
overhead
and
stones
at
my
feet
Ein
Mond
über
mir
und
Steine
zu
meinen
Füßen
I
walked
through
a
veil
of
cypress
and
birch
Ich
ging
durch
einen
Schleier
aus
Zypressen
und
Birken
And
came
to
a
surface
painted
with
leaves
Und
kam
zu
einer
Oberfläche,
bemalt
mit
Blättern
Voiceless,
a
crone
appeared
in
the
brush
Sprachlos,
erschien
eine
Alte
im
Gebüsch
And
smiled
with
a
hush,
all
twisted
and
tanned
Und
lächelte
still,
ganz
verschrumpelt
und
gebräunt
And
before
I
could
speak,
she
fell
at
my
side
Und
bevor
ich
sprechen
konnte,
fiel
sie
an
meine
Seite
And
lifted
a
tome
she
placed
in
my
hand
Und
hob
ein
Buch,
das
sie
mir
in
die
Hand
legte
Dancing,
singing,
voices
ringing
Tanzend,
singend,
Stimmen
erklingen
Rising,
falling,
giving,
being
Steigend,
fallend,
gebend,
seiend
Waiting,
growing,
teaching,
knowing
Wartend,
wachsend,
lehrend,
wissend
Waxing,
waning,
ebbing,
flowing
Zunehmend,
abnehmend,
schwindend,
fließend
Dancing,
singing,
voices
ringing
Tanzend,
singend,
Stimmen
erklingen
Rising,
falling,
giving,
being
Steigend,
fallend,
gebend,
seiend
Waiting,
growing,
teaching,
knowing
Wartend,
wachsend,
lehrend,
wissend
Waxing,
waning,
ebbing,
flowing
Zunehmend,
abnehmend,
schwindend,
fließend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koji Kondo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.