Текст и перевод песни Jills Veranda feat. Annika Norlin & Jill Johnson - Anna - Live From Jills Veranda / 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anna - Live From Jills Veranda / 2015
Анна - Live From Jills Veranda / 2015
You
know
we
could
have
had
a
daughter
and
we
could
have
named
her
Anna
Знаешь,
у
нас
могла
бы
быть
дочь,
и
мы
могли
бы
назвать
ее
Анной,
And
she
would
have
been
a
sweetheart
but
with
punk
rock
manners
И
она
была
бы
милашкой,
но
с
панк-роковыми
замашками.
Could
have
supported
us
when
we
retired,
bought
us
a
cottage
near
the
countryside
Могла
бы
поддержать
нас,
когда
мы
состаримся,
купить
нам
коттедж
за
городом.
You
could
have
taught
her
to
play
hockey
Ты
мог
бы
научить
ее
играть
в
хоккей,
I
could
have
taught
her
the
guitar
Я
могла
бы
научить
ее
играть
на
гитаре,
And
her
granddad
could
have
shown
her
the
way
to
the
bar
А
ее
дедушка
мог
бы
показать
ей
дорогу
в
бар.
Could
have
supported
us
when
we
retired,
bought
us
a
cottage
near
the
countryside
Могла
бы
поддержать
нас,
когда
мы
состаримся,
купить
нам
коттедж
за
городом.
We
would
have
made
the
neighbours
jealous
Мы
бы
заставили
соседей
нам
завидовать,
We
could
have
barbecues
at
nights
У
нас
были
бы
барбекю
по
вечерам,
With
our
collected
brain
resources
she
would
have
an
IQ
of
a
155
С
нашими
общими
умственными
способностями
у
нее
был
бы
IQ
155.
Could
have
supported
us
when
we
retired,
bought
us
a
cottage
near
the
countryside
Могла
бы
поддержать
нас,
когда
мы
состаримся,
купить
нам
коттедж
за
городом.
She
should
have
won
the
Nobel
prize
and
thank
her
mama
for
all
the
good
advice
Она
бы
получила
Нобелевскую
премию
и
благодарила
бы
свою
маму
за
все
хорошие
советы.
And
we
could
have
gone
swimming
near
that
cottage
by
the
lake
И
мы
могли
бы
купаться
у
того
коттеджа
на
озере,
And
she
would
never
had
to
know
what
it's
like
when
your
heart
breaks
И
ей
бы
никогда
не
пришлось
узнать,
каково
это,
когда
сердце
разбивается.
Could
have
supported
us
when
we
retired,
bought
us
a
cottage
near
the
countryside
Могла
бы
поддержать
нас,
когда
мы
состаримся,
купить
нам
коттедж
за
городом.
She
could
have
supported
us
when
we
retired,
bought
us
a
cottage
near
the
countryside
Она
могла
бы
поддержать
нас,
когда
мы
состаримся,
купить
нам
коттедж
за
городом.
She
would
have
married
a
Kennedy
Она
бы
вышла
замуж
за
Кеннеди,
She
would
have
found
the
cure
for
HIV
Она
бы
нашла
лекарство
от
ВИЧ.
I'm
real
sorry
Anna
you
never
got
to
be
Мне
очень
жаль,
Анна,
что
ты
так
и
не
появилась
на
свет,
Cause
your
daddy
moved
on
and
he
left
me
Потому
что
твой
папа
ушел
и
оставил
меня.
She
could
have
supported
us
when
we
retired,
bought
us
a
cottage
near
the
countryside
Она
могла
бы
поддержать
нас,
когда
мы
состаримся,
купить
нам
коттедж
за
городом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Annika Norlin, Andreas Per Mattsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.