Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
the
moment
I
saw
you,
Von
dem
Moment
an,
als
ich
dich
sah,
From
the
moment
I
looked
into
your
eyes,
Von
dem
Moment
an,
als
ich
dir
in
die
Augen
sah,
There
was
something
about
you,
I
knew.
Da
war
etwas
an
dir,
das
wusste
ich.
I
knew,
that
you
were
once
in
a
lifetime,
Ich
wusste,
dass
du
einmalig
im
Leben
bist,
A
treasure
near
impossible
to
find,
Ein
Schatz,
fast
unmöglich
zu
finden,
And
I
know
how
lucky
I
am
to
have
you.
Und
ich
weiß,
welch
Glück
ich
habe,
dich
zu
haben.
Cause
I′ve
seen
rainbows
that
could
take
your
breath
away,
Denn
ich
habe
Regenbögen
gesehen,
die
dir
den
Atem
rauben
könnten,
The
beauty
of
the
setting
sun
that
ends
a
perfect
day.
Die
Schönheit
der
untergehenden
Sonne,
die
einen
perfekten
Tag
beendet.
And
when
it
comes
to
shooting
stars,
I've
seen
a
few
Und
was
Sternschnuppen
angeht,
habe
ich
einige
gesehen
But
I′ve
never
seen
anything
as
beautiful
as
you.
Aber
ich
habe
nie
etwas
so
Schönes
gesehen
wie
dich.
Holding
you
in
my
arms
Dich
in
meinen
Armen
zu
halten
No
one
else
has
fit
so
perfectly.
Niemand
sonst
hat
so
perfekt
gepasst.
I
could
dance
forever
with
you,
with
you.
Ich
könnte
ewig
mit
dir
tanzen,
mit
dir.
And
at
the
stroke
of
midnight
Und
um
Mitternacht
Please
forgive
me
if
I
can't
let
go,
Bitte
vergib
mir,
wenn
ich
nicht
loslassen
kann,
'Cause
I
never
dreamed
I′d
find
a
Cinderella
of
my
own.
Denn
ich
hätte
nie
geträumt,
meine
eigene
Cinderella
zu
finden.
Cause
I′ve
seen
rainbows
that
could
take
your
breath
away,
Denn
ich
habe
Regenbögen
gesehen,
die
dir
den
Atem
rauben
könnten,
The
beauty
of
the
setting
sun
that
ends
a
perfect
day.
Die
Schönheit
der
untergehenden
Sonne,
die
einen
perfekten
Tag
beendet.
And
when
it
comes
to
shooting
stars,
I've
seen
a
few
Und
was
Sternschnuppen
angeht,
habe
ich
einige
gesehen
But
I′ve
never
seen
anything
as
beautiful
as
you.
Aber
ich
habe
nie
etwas
so
Schönes
gesehen
wie
dich.
Cause
I've
seen
rainbows
that
could
take
your
breath
away,
Denn
ich
habe
Regenbögen
gesehen,
die
dir
den
Atem
rauben
könnten,
The
beauty
of
the
setting
sun
that
ends
a
perfect
day.
Die
Schönheit
der
untergehenden
Sonne,
die
einen
perfekten
Tag
beendet.
And
when
it
comes
to
shooting
stars,
I′ve
seen
a
few
Und
was
Sternschnuppen
angeht,
habe
ich
einige
gesehen
But
I've
never
seen
anything...
Oh,
Oh,
Oh
Aber
ich
habe
nie
etwas
gesehen...
Oh,
Oh,
Oh
No,
I′ve
never
seen
anything...
as
beautiful
as
you.
Nein,
ich
habe
nie
etwas
gesehen...
so
Schönes
wie
dich.
From
the
moment
I
saw
you,
Von
dem
Moment
an,
als
ich
dich
sah,
From
the
moment
I
looked
into
your
eyes...
Von
dem
Moment
an,
als
ich
dir
in
die
Augen
sah...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamie Jones, Jim Brickman, Jack David Kugell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.