Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
You
know
it's
funny
Ja,
weißt
du,
es
ist
komisch
Seems
everytime
I
try
to
forget
about
you
Scheint,
jedes
Mal,
wenn
ich
versuche,
dich
zu
vergessen
My
feelings
pull
you
back
in
Ziehen
meine
Gefühle
dich
zurück
I
know
its
crazy
Ich
weiß,
es
ist
verrückt
'Cause
i
got
somebody
else
Denn
ich
habe
jemand
anderen
And
you
got
somebody
else
Und
du
hast
jemand
anderen
But
you
and
I
both
know
Aber
du
und
ich
wissen
beide
How
it
really
it
is
Wie
es
wirklich
ist
But
still
you
know
what
im
sayin
B?
Aber
trotzdem,
weißt
du,
was
ich
meine,
B?
Ran
across
a
picture
you
took
of
me
Bin
über
ein
Foto
gestolpert,
das
du
von
mir
gemacht
hast
And
you
crossed
my
mind
Und
du
kamst
mir
in
den
Sinn
I
still
hear
you
sayin'
you
love
me
Ich
höre
dich
immer
noch
sagen,
dass
du
mich
liebst
When
i
close
my
eyes
Wenn
ich
meine
Augen
schließe
If
I
didn't
go
away
for
school
Wenn
ich
nicht
zum
Studieren
weggegangen
wäre
Then
where
would
we
be?
Wo
wären
wir
dann?
Probaly
still
together
and
somewhat
happy.
Wahrscheinlich
immer
noch
zusammen
und
einigermaßen
glücklich.
If
im
supposed
to
be
moved
on
to
new
relationships
strong
Wenn
ich
eigentlich
weitergezogen
sein
sollte
zu
neuen,
starken
Beziehungen
Then
why
are
you
still
hauntin'
me?
Warum
verfolgst
du
mich
dann
immer
noch?
If
you
love
somethin'
let
it
go
Wenn
du
etwas
liebst,
lass
es
los
And
if
it
comes
back
then
that's
how
you
know
Und
wenn
es
zurückkommt,
dann
weißt
du
Bescheid
I
got
to
the
stop
light
then
i
made
4 rights
Ich
kam
zur
Ampel,
dann
bog
ich
viermal
rechts
ab
Now
i'm
back
where
i
started
Jetzt
bin
ich
wieder
da,
wo
ich
angefangen
habe
And
you're
back
in
my
life.
Und
du
bist
wieder
in
meinem
Leben.
The
further
i
go
the
closer
I
get
back
to
you
Je
weiter
ich
gehe,
desto
näher
komme
ich
zurück
zu
dir
I
say
I
moved
on
till
i'm
reminded
of
you
Ich
sage,
ich
bin
weitergezogen,
bis
ich
an
dich
erinnert
werde
Can
somebody
help
me?
Kann
mir
jemand
helfen?
Help
me
get
out
of
this
circle,
Hilf
mir,
aus
diesem
Kreis
herauszukommen,
Get
out
of
this
circle.
Raus
aus
diesem
Kreis.
I
drove
past
your
house
the
other
day
Ich
bin
neulich
an
deinem
Haus
vorbeigefahren
I
didn't
even
mean
to
I
went
the
wrong
way
Ich
wollte
es
nicht
einmal,
ich
bin
falsch
abgebogen
I
ain't
seen
your
mama
in
a
while
Ich
habe
deine
Mama
eine
Weile
nicht
gesehen
When
she
looked
at
me
she
smiled
Als
sie
mich
ansah,
lächelte
sie
And
asked
me
if
im
doin'
ok
Und
fragte
mich,
ob
es
mir
gut
geht
Took
everything
I
had
not
to
bring
up
your
name
Es
kostete
mich
alles,
deinen
Namen
nicht
zu
erwähnen
And
wonder
if
you
came
home
for
the
holidays
yeah
Und
mich
zu
fragen,
ob
du
über
die
Feiertage
nach
Hause
gekommen
bist,
ja
She
asked
if
i
could
stay
a
while
Sie
fragte,
ob
ich
eine
Weile
bleiben
könnte
'Cause
you
had
come
in
town
Weil
du
in
die
Stadt
gekommen
warst
And
you
were
just
five
minutes
away
oh
Und
du
nur
fünf
Minuten
entfernt
warst,
oh
If
you
love
somethin
let
it
go
Wenn
du
etwas
liebst,
lass
es
los
And
if
it
comes
back
then
thats
how
you
know
Und
wenn
es
zurückkommt,
dann
weißt
du
Bescheid
I
got
to
the
stop
light
then
I
made
4 rights
Ich
kam
zur
Ampel,
dann
bog
ich
viermal
rechts
ab
Now
im
back
where
I
started
Jetzt
bin
ich
wieder
da,
wo
ich
angefangen
habe
And
you're
back
in
my
life.
Und
du
bist
wieder
in
meinem
Leben.
The
further
I
go
the
closer
I
get
back
to
you
Je
weiter
ich
gehe,
desto
näher
komme
ich
zurück
zu
dir
I
say
I
moved
on
till
I'm
reminded
of
you
Ich
sage,
ich
bin
weitergezogen,
bis
ich
an
dich
erinnert
werde
Can
somebody
help
me?
Kann
mir
jemand
helfen?
Help
me
get
out
of
this
circle
Hilf
mir,
aus
diesem
Kreis
herauszukommen
Get
out
of
this
circle.
Raus
aus
diesem
Kreis.
Everybody
who's
listenin'
to
this
Jeder,
der
das
hier
hört
If
you
got
that
person
that
makes
you
wonder
what
if
Wenn
ihr
diese
Person
habt,
die
euch
fragen
lässt
'was
wäre
wenn'
Let
me
hear
you
say
yeah
(yeah)
Lasst
mich
euch
yeah
sagen
hören
(yeah)
Say
yeah
(yeah)
Sagt
yeah
(yeah)
Say
yeah
(yeah)
Sagt
yeah
(yeah)
Oh
yeah
(hoa
yeah)
Oh
yeah
(hoa
yeah)
If
you
understand
how
i
feel
Wenn
ihr
versteht,
wie
ich
mich
fühle
Then
grab
that
person
now
and
let
em
know
what's
real
Dann
schnappt
euch
jetzt
diese
Person
und
lasst
sie
wissen,
was
echt
ist
Let
me
hear
you
say
yeah
(yeah)
Lasst
mich
euch
yeah
sagen
hören
(yeah)
Yeeeeaaaah,
oh
Jaaaaaaaah,
oh
If
you
love
somethin'
let
it
go
Wenn
du
etwas
liebst,
lass
es
los
And
if
it
comes
back
then
thats
how
you
know
Und
wenn
es
zurückkommt,
dann
weißt
du
Bescheid
I
got
to
the
stop
light
then
I
made
4 rights
Ich
kam
zur
Ampel,
dann
bog
ich
viermal
rechts
ab
Now
I'm
back
where
i
started
Jetzt
bin
ich
wieder
da,
wo
ich
angefangen
habe
And
you're
back
in
my
life.
Und
du
bist
wieder
in
meinem
Leben.
The
further
I
go
the
closer
I
get
back
to
you
Je
weiter
ich
gehe,
desto
näher
komme
ich
zurück
zu
dir
I
say
I
moved
on
till
I'm
reminded
of
you
Ich
sage,
ich
bin
weitergezogen,
bis
ich
an
dich
erinnert
werde
Can
somebody
help
me?
Kann
mir
jemand
helfen?
Help
me
get
out
of
this
circle
Hilf
mir,
aus
diesem
Kreis
herauszukommen
Get
out
of
this
circle.
Raus
aus
diesem
Kreis.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jim Brickman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.