Jim Brickman - Good King Wenceslas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jim Brickman - Good King Wenceslas




Good King Wenceslas
Добрый король Вацлав
Good King Wenceslas looked out
Добрый король Вацлав выглянул,
On the feast of Stephen
В день святого Стефана,
When the snow lay 'round about
Когда снег лежал вокруг,
Deep and crisp and even
Глубокий, хрустящий и ровный.
Brightly shone the moon that night
Ярко светила луна в ту ночь,
Though the frost was cruel
Хоть мороз и был жесток,
When a poor man came in sight
Когда бедняк появился в поле зрения,
Gathering winter fuel
Собирая зимнее топливо.
Hither, page and stand by me
Сюда, паж, и встань рядом со мной,
If thou knows it telling
Если ты знаешь, расскажи,
Yonder peasant, who is he?
Вон тот крестьянин, кто он такой?
Where and what his dwelling?
Где и как он живет, подскажи?
Sire, he lives a good league hence
Сир, он живет в доброй лиге отсюда,
Underneath the mountain
У подножия горы,
Right against the forest fence
Прямо у лесной ограды,
By Saint Agnes's fountain
У фонтана святой Агнессы.
Bring me flesh and bring me wine
Принеси мне мяса и вина,
Bring me fur logs, hither
Принеси мне дров сюда,
Thou and I will see him dine
Ты и я увидим, как он поужинает,
Here we bear him thither
Мы отнесем ему еду туда.
Page and monarch, forth they went
Паж и монарх, они вышли,
Forth they went together
Они вышли вместе,
Through the rude wind's wild lament
Сквозь дикий плач грубого ветра
And the bitter weather
И сквозь непогоду.
Sire, the night is darker now
Сир, ночь теперь темнее,
And the wind blows stronger
И ветер дует сильнее,
Fails my heart, I know not how
Сердце моё падает, я не знаю, как
I can go no longer
Я больше не могу идти.
Mark my footsteps, good my page
Следуй по моим следам, мой добрый паж,
Tread thou in them boldly
Смело ступай по ним,
Thou shall find the winter's rage
Ты обнаружишь, что зимняя ярость
Freeze thy blood less coldly
Меньше заморозит твою кровь.
In his master's steps he trod
По следам своего господина он шел,
Where the snow lay dinted
Где снег лежал примятым,
Heat was in the very sod
Тепло было в самой земле,
Which the Saint had printed
Которую Святой отметил.
Therefore, Christian men, be sure
Поэтому, христиане, будьте уверены,
Wealth or rank possessing
Обладая богатством или высоким положением,
Ye, who now will bless the poor
Вы, кто сейчас благословит бедных,
Shall yourselves find blessing
Сами обретете благословение.





Авторы: Dp, James Merrill Brickman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.