Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joy to the World
Freue dich, Welt
Joy
to
the
World,
the
Lord
is
come!
Freue
dich,
Welt,
der
Herr
ist
da!
Let
earth
receive
her
King;
Die
Erde
nehme
ihn
auf;
Let
every
heart
prepare
Him
room,
Jedes
Herz
bereite
ihm
Raum,
And
Heaven
and
nature
sing,
Und
Himmel
und
Natur
singen,
And
Heaven
and
nature
sing,
Und
Himmel
und
Natur
singen,
And
Heaven,
and
Heaven,
and
nature
sing.
Und
Himmel,
und
Himmel,
und
Natur
singen.
Joy
to
the
World,
the
Savior
reigns!
Freue
dich,
Welt,
der
Heiland
herrscht!
Let
men
their
songs
employ;
Lasst
uns
mit
Liedern
ihn
ehren;
While
fields
and
floods,
rocks,
hills
and
plains
Während
Felder,
Flüsse,
Fels
und
Flur
Repeat
the
sounding
joy,
Den
freudigen
Klang
wiederholen,
Repeat
the
sounding
joy,
Den
freudigen
Klang
wiederholen,
Repeat,
repeat,
the
sounding
joy.
Wiederholen,
wiederholen,
den
freudigen
Klang.
(No
more
let
sins
and
sorrows
grow,
(Nicht
mehr
lasst
Sünd
und
Leid
gedeihn,
Nor
thorns
infest
the
ground;
Noch
Dornen
den
Grund
entstellen;
He
comes
to
make
His
blessings
flow
Er
kommt,
um
seinen
Segen
zu
schenken,
Far
as
the
curse
is
found,
So
weit
der
Fluch
sich
findet,
Far
as
the
curse
is
found,
So
weit
der
Fluch
sich
findet,
Far
as,
far
as,
the
curse
is
found.)
So
weit,
so
weit,
der
Fluch
sich
findet.)
He
rules
the
world
with
truth
and
grace,
Er
regiert
die
Welt
mit
Wahrheit
und
Gnade,
And
makes
the
nations
prove
Und
lässt
die
Nationen
erproben
The
glories
of
His
righteousness,
Die
Herrlichkeit
seiner
Gerechtigkeit,
And
wonders
of
His
love,
Und
Wunder
seiner
Liebe,
And
wonders
of
His
love,
Und
Wunder
seiner
Liebe,
And
wonders,
wonders,
of
His
love.
Und
Wunder,
Wunder,
seiner
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.