Текст и перевод песни Jim Brickman feat. John Trones & Orla Fallon - Oíche Chiúin (Silent Night) [feat. John Trones & Orla Fallon]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oíche Chiúin (Silent Night) [feat. John Trones & Orla Fallon]
Тихая ночь (Silent Night) [исп. Джон Тронес и Орла Фаллон]
Oíche
chiúin,
oíche
Mhic
Dé
Тихая
ночь,
ночь
Сына
Божьего,
Cách
′na
suan,
dís
araon
Всё
в
мире
спит,
двое
не
спят,
Dís
is
dílse
'faire
le
spéis
Двое
преданных,
полных
заботы,
Naíon
beag,
leanbh
ceansa
′gus
caomh
Младенец
нежный,
кроткий
и
святой,
Críost,
'na
chodhladh
go
sámh
Христос,
мирно
спящий,
Críost,
'na
chodhladh
go
sámh
Христос,
мирно
спящий.
Oíche
chiúin,
oíche
Mhic
Dé
Тихая
ночь,
ночь
Сына
Божьего,
Aoirí
ar
dtús
chuala
′n
scéal
Пастухи
первыми
услышали
весть,
Allelúia
aingeal
ag
glaoch
Аллилуйя
ангелов
раздаётся,
Cantain
suairc
i
ngar
is
i
gcéin
Радостное
пение
вблизи
и
вдали,
Críost
an
Slánaitheoir
Féin
Христос,
наш
Спаситель,
Críost
an
Slánaitheoir
Féin
Христос,
наш
Спаситель.
Oíche
chiúin,
oíche
Mhic
Dé
Тихая
ночь,
ночь
Сына
Божьего,
Cách
′na
suan,
dís
araon
Всё
в
мире
спит,
двое
не
спят,
Dís
is
dílse
'faire
le
spéis
Двое
преданных,
полных
заботы,
Naíon
beag,
leanbh
ceansa
′gus
caomh
Младенец
нежный,
кроткий
и
святой,
Críost,
'na
chodhladh
go
sámh
Христос,
мирно
спящий,
Críost,
′na
chodhladh
go
sámh
Христос,
мирно
спящий.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Joy
дата релиза
04-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.