Jim Brickman feat. John Trones & Orla Fallon - Oíche Chiúin (Silent Night) [feat. John Trones & Orla Fallon] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jim Brickman feat. John Trones & Orla Fallon - Oíche Chiúin (Silent Night) [feat. John Trones & Orla Fallon]




Oíche Chiúin (Silent Night) [feat. John Trones & Orla Fallon]
Тихая ночь (Silent Night) [исп. Джон Тронес и Орла Фаллон]
Oíche chiúin, oíche Mhic
Тихая ночь, ночь Сына Божьего,
Cách ′na suan, dís araon
Всё в мире спит, двое не спят,
Dís is dílse 'faire le spéis
Двое преданных, полных заботы,
Naíon beag, leanbh ceansa ′gus caomh
Младенец нежный, кроткий и святой,
Críost, 'na chodhladh go sámh
Христос, мирно спящий,
Críost, 'na chodhladh go sámh
Христос, мирно спящий.
Oíche chiúin, oíche Mhic
Тихая ночь, ночь Сына Божьего,
Aoirí ar dtús chuala ′n scéal
Пастухи первыми услышали весть,
Allelúia aingeal ag glaoch
Аллилуйя ангелов раздаётся,
Cantain suairc i ngar is i gcéin
Радостное пение вблизи и вдали,
Críost an Slánaitheoir Féin
Христос, наш Спаситель,
Críost an Slánaitheoir Féin
Христос, наш Спаситель.
Oíche chiúin, oíche Mhic
Тихая ночь, ночь Сына Божьего,
Cách ′na suan, dís araon
Всё в мире спит, двое не спят,
Dís is dílse 'faire le spéis
Двое преданных, полных заботы,
Naíon beag, leanbh ceansa ′gus caomh
Младенец нежный, кроткий и святой,
Críost, 'na chodhladh go sámh
Христос, мирно спящий,
Críost, ′na chodhladh go sámh
Христос, мирно спящий.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.