Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
the
smoke
get
in
my
eye?
Wie
kommt
der
Rauch
in
mein
Auge?
Awake
to
find
the
orchid
died
Wache
auf,
die
Orchidee
ist
verwelkt
Coincidence
the
seventh
day
Zufall
am
siebten
Tag
I
guess
that
I'll
be
on
my
way
Ich
schätze,
ich
mach
mich
auf
den
Weg
Rolling
down
the
streets
of
gold
Fahre
die
goldenen
Straßen
entlang
Tombstones
and
bulletholes
Grabsteine
und
Einschusslöcher
Now
you're
gonna
ride
alone
in
danger
Jetzt
wirst
du
allein
in
Gefahr
fahren
Hang
the
phone
upon
the
wall
Häng
das
Telefon
an
die
Wand
Though
I
hate
to
leave
you
doll
Obwohl
ich
es
hasse,
dich
zu
verlassen,
Süße
On
the
face
of
one
and
all
a
stranger
Für
alle
Welt
ein
Fremder
La
la
la
la
la
la
la,
ah
La
la
la
la
la
la
la,
ah
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la,
ah
La
la
la
la
la
la
la,
ah
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
Let
the
lonely
dance
begin
Lass
den
einsamen
Tanz
beginnen
As
the
night
is
vanishing
Während
die
Nacht
schwindet
If
you
dare
to
let
me
in,
it's
danger
Wenn
du
dich
traust,
mich
hereinzulassen,
ist
es
Gefahr
Don't
you
sleep
in
poppy
fields
Schlaf
nicht
in
Mohnfeldern
Don't
you
let
the
mask
conceal
Lass
nicht
zu,
dass
die
Maske
verbirgt
Don't
you
ever
do
the
deal
with
strangers
Mach
niemals
Geschäfte
mit
Fremden
How
the
blood
get
in
my
eye?
Wie
kommt
das
Blut
in
mein
Auge?
Awake
to
find
the
sun
has
died
Wache
auf,
die
Sonne
ist
tot
Find
the
key,
unlock
my
cage
Finde
den
Schlüssel,
öffne
meinen
Käfig
Break
the
back
that
bore
my
rage
Brich
den
Rücken,
der
meinen
Zorn
trug
In
the
dirt
and
choking
sin
Im
Schmutz
und
erstickender
Sünde
Let
the
freezing
night
begin
Lass
die
eisige
Nacht
beginnen
Try
to
rise
above
the
din,
it
stains
ya
Versuch,
dich
über
den
Lärm
zu
erheben,
er
befleckt
dich
Like
the
soldier
on
the
wall
Wie
der
Soldat
auf
der
Mauer
Like
the
lonely
lemur
call
Wie
der
einsame
Lemurenruf
Like
a
thing
that
creep
and
crawl,
it's
danger
Wie
ein
Ding,
das
schleicht
und
kriecht,
es
ist
Gefahr
La
la
la
la
la
la
la,
ah
La
la
la
la
la
la
la,
ah
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la,
ah
La
la
la
la
la
la
la,
ah
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
How
the
smoke
get
in
my
eye?
Wie
kommt
der
Rauch
in
mein
Auge?
Awake
to
find
the
orchid
died
Wache
auf,
die
Orchidee
ist
verwelkt
Coincidence
the
seventh
day
Zufall
am
siebten
Tag
I
guess
that
I'll
be
on
my
way
Ich
schätze,
ich
mach
mich
auf
den
Weg
Rolling
down
the
streets
of
gold
Fahre
die
goldenen
Straßen
entlang
Tombstones
and
bulletholes
Grabsteine
und
Einschusslöcher
Now
you're
gonna
ride
alone
in
danger
Jetzt
wirst
du
allein
in
Gefahr
fahren
Hand
the
phone
upon
the
wall
Häng
das
Telefon
an
die
Wand
Though
I
hate
to
leave
you
doll
Obwohl
ich
es
hasse,
dich
zu
verlassen,
Süße
On
the
face
of
one
and
all
a
stranger
Für
alle
Welt
ein
Fremder
La
la
la
la
la
la
la,
ah
La
la
la
la
la
la
la,
ah
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la,
ah
La
la
la
la
la
la
la,
ah
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jim Brickman, David Grow
Альбом
Grace
дата релиза
19-04-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.