Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Show Must Go On - Original Film Version
Die Show Muss Weitergehen - Originale Filmversion
Another
hero,
another
mindless
crime,
Ein
weiterer
Held,
ein
weiteres
sinnloses
Verbrechen,
Behind
the
curtain,
in
the
pantomime,
Hinter
dem
Vorhang,
in
der
Pantomime,
On
and
on,
does
anybody
know
what
we
are
living
for
Immer
weiter,
weiß
irgendjemand,
wofür
wir
leben?
Whatever
happens,
We
leave
it
all
to
chance;
Was
auch
passiert,
wir
überlassen
alles
dem
Zufall;
Another
heartache,
another
failed
romance,
Ein
weiterer
Herzschmerz,
eine
weitere
gescheiterte
Romanze,
On
and
on,
does
anybody
know
what
we
are
living
for
Immer
weiter,
weiß
irgendjemand,
wofür
wir
leben?
The
show
must
go
on
Die
Show
muss
weitergehen
The
show
must
go
on
Die
Show
muss
weitergehen
Outside
the
dawn
is
breaking
Draußen
bricht
die
Morgendämmerung
an
On
the
stage
Auf
der
Bühne,
That
holds
our
final
destiny
Die
unser
endgültiges
Schicksal
birgt
The
show
must
go
on
Die
Show
muss
weitergehen
The
show
must
go
on
Die
Show
muss
weitergehen
Inside
my
heart
is
breaking
In
meinem
Herzen
bricht
etwas,
meine
Liebe,
My
make-up
may
be
flaking
Meine
Schminke
mag
abblättern,
But
my
smile
still
stays
on
Aber
mein
Lächeln
bleibt
bestehen
The
show
must
go
on
Die
Show
muss
weitergehen
The
show
must
go
on
Die
Show
muss
weitergehen
I'll
top
the
bill,
I'll
earn
the
kill
Ich
werde
der
Star
sein,
ich
werde
den
größten
Erfolg
haben,
I
have
to
find
the
will
to
carry
Ich
muss
den
Willen
finden,
weiterzumachen
On
with
the
show
Mit
der
Show
The
Show
must
go
on!
Die
Show
muss
weitergehen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian May, Roger Taylor, Freddie Mercury, John Deacon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.